"representative of the ministry" - Translation from English to Arabic

    • ممثل وزارة
        
    • ممثل عن وزارة
        
    • ممثلة وزارة
        
    • ممثلي وزارة
        
    • تمثيل وزارة
        
    • إليها مندوب عن كل من وزارة
        
    • ممثل لوزارة
        
    • وممثل وزارة
        
    representative of the Ministry of Foreign Affairs on the governing body of the International Centre for Higher Studies in Journalism for Latin America (CIESPAL) UN ممثل وزارة الخارجية في الجهاز الرئاسي للمركز الدولي للدراسات العليا في علم الصحافة لأمريكا اللاتينية
    1992 representative of the Ministry of Justice, Board of the Institute of Forensic Studies, University of Malta. UN ممثل وزارة العدل في هيئة معهد دراسات الطب الشرعي، جامعة مالطة.
    The representative of the Ministry of Local Government was requested to return to UNMEE any unutilized funds or provide documentary evidence for the purchase of the remaining 55 desks; UN وطُلِب من ممثل وزارة الحكم المحلي أن يعيد إلى البعثة أية أموال لم يجر استخدامها أو يقدم إثباتاً بالوثائق عن شراء المكاتب المتبقية وعددها 55 مكتباً؛
    STATEMENT MADE BY A representative of the Ministry OF FOREIGN AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING ADAPTATION OF THE UN بيان أدلى به ممثل عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن
    The reports were introduced by the representative of the Ministry for the Advancement of Women. UN وقامت ممثلة وزارة النهوض بالمرأة بتقديم التقريرين.
    At the second meeting, the Panel provided the Minister, the Ambassador-designate to the United Nations and a representative of the Ministry of Justice with a summary of its key conclusions in order to have an opportunity to obtain clarifications from the Government of Liberia. UN وفي الاجتماع الثاني، زود الفريق وزير الخارجية والسفير المعيَّن لدى الأمم المتحدة وأحد ممثلي وزارة العدل بموجز عن أهم استنتاجاته للحصول على إيضاحات من حكومة ليبريا.
    The training session was opened by Mr. George Bekono, representative of the Ministry for Foreign Affairs of Cameroon, the Deputy Mayor of Bengbis and the Pygmy traditional chief of the Dja Reserve. UN وافتتح الدورة التدريبية السيد جورج بيكونو ممثل وزارة خارجية الكاميرون ونائب عمدة بينغبيس والرئيس التقليدي لمحمية دجا.
    For the sake of a thorough examination of the case, the court questioned the representative of the Ministry of Justice. UN ولإجراء دراسة معمقة للقضية، سألت المحكمة ممثل وزارة العدل الذي أجابها في المحكمة بأنه التقى رسمياً برئيس الحزب السيد ج.
    The group is headed by the representative of the Ministry for Foreign Affairs and European Integration. UN ويرأس الفريق ممثل وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي.
    The existence of those systems was acknowledged by a representative of the Ministry of Defence of Chad, but no additional details were provided. UN وقد أقر بوجود تلك المنظومات ممثل وزارة الدفاع في تشاد، ولكن لم تُقدَّم أي تفاصيل إضافية.
    The representative of the Ministry of the Interior explained that the Ministry had taken no particular security measures in order to avoid being accused of intimidating the demonstrators. UN وفسر ممثل وزارة الداخلية ذلك بأن الوزارة لم تتخذ تدابير أمنية خاصة من أجل تجنب اتهامها بترهيب المتظاهرين.
    The representative of the Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina noted the importance of the case of Sejdić and Finci. UN ٧٠- وأشار ممثل وزارة العدل في البوسنة والهرسك إلى أهمية قضية سيدتش وفينسي.
    78. Responding to observations, the representative of the Ministry of Defence stated that military justice was established in the Constitution as a specialized jurisdiction. UN 78- وردّاً على الملاحظات، أفاد ممثل وزارة الدفاع بأن الدستور ينص على أن القضاء العسكري سلطة قضائية متخصصة.
    12. The representative of the Ministry of Interior and Coordination of National Government of Kenya discussed the linkage between poverty and disability. UN 12 - وتناول ممثل وزارة الداخلية وتنسيق الحكومة الوطنية في كينيا الصلة بين الفقر والإعاقة.
    The representative of the Ministry of Foreign Affairs noted that the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations would submit an official letter to the Panel to report the findings of the Central Bank. UN وأشار ممثل وزارة الخارجية إلى أن بعثة الإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة ستوجه رسالة رسمية إلى فريق الخبراء لإخطاره بالنتائج التي خلص إليها المصرف المركزي.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with a highlevel and intersectoral delegation, but regrets the absence of a representative of the Ministry of Defence. UN وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات، لكنها تأسف لغياب ممثل عن وزارة الدفاع.
    A representative of the Ministry of the Interior stated that as far as he was aware, the individuals have not been sentenced. UN وقد ذكر ممثل عن وزارة الداخلية أن هؤلاء الأشخاص لم تصدر علهم أحكام حسب علمه.
    representative of the Ministry of Justice at many international meetings and conferences UN ممثلة وزارة العدل في العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    representative of the Ministry of Labour and Solidarity at the Iberian American Meeting in preparation for the 2nd World Assembly on Ageing, Bolivia, 2001 UN - ممثلة وزارة العمل والتضامن الاجتماعي الأيبيري - الأمريكي، تحضيرا للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، بوليفيا، 2001
    They were also entitled to apply directly to the President, to parliament or to a member of the Government, the parliamentary ombudsman, the prosecutor or to a representative of the Ministry of the Interior whenever they visited a place of detention. UN ويحق لهم أيضاً أن يتوجهوا مباشرة إلى رئيس الجمهورية أو البرلمان أو أحد أعضاء الحكومة أو الوسيط البرلماني أو النائب العام أو أحد ممثلي وزارة الداخلية عند زيارته لمكان الاحتجاز.
    representative of the Ministry for human rights in the committee charged with preparing the national strategy to fight violence against women, supported by the United Nations Population Fund UN تمثيل وزارة حقوق الإنسان في اللجنة المكلفة بإعداد استراتيجية مكافحة العنف ضد المرأة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    If agreement still cannot be reached within a specified time, the dispute must be referred to the boards of arbitration consisting of a division of a court of appeal sitting in the presence of a representative of the Ministry of Manpower and the Ministry concerned. UN وفي حالة تعذر الوصول إلى اتفاق في أجل معين، يتعين إحالة النزاع لهيئات التحكيم، وهي تتكون من إحدى دوائر محكمة الاستئناف مضافاً إليها مندوب عن كل من وزارة القوة العاملة والوزارة المعنية.
    One consisted of members appointed by the ministries of health, education and social affairs, as well as of a representative of the Ministry of Justice. UN وتتألف احدى هذه اللجان من أعضاء معينين من جانب وزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية ومن ممثل لوزارة العدل.
    representative of the Ministry of Foreign Affairs in the national working group on international legal cooperation and in the meeting of central authorities of MERCOSUR and associated countries. Jusid UN وممثل وزارة الخارجية في الفريق الوطني العامل بشأن التعاون القانوني الدولي وفي اجتماع السلطات المركزية للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والبلدان المنتسبة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more