"request for proposals" - Translation from English to Arabic

    • طلب الاقتراحات
        
    • طلب تقديم الاقتراحات
        
    • وطلب الاقتراحات
        
    • طلب تقديم العروض
        
    • طلب تقديم المقترحات
        
    • طلب العروض
        
    • بطلب الاقتراحات
        
    • طلب اقتراحات
        
    • طلب تقديم اقتراحات
        
    • طلب عروض
        
    • طلب تقديم عروض
        
    • طلب مقترحات
        
    • طلبات العروض
        
    • طلب المقترحات
        
    • طلب العطاءات
        
    Final negotiations may not concern those terms of the contract which were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    Final negotiations may not concern those terms of the contract that were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    Final negotiations shall not concern those contractual terms, if any, that were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    In support of the proposal, it was stated that, in practice, procurement of services was carried out by means of either tendering or request for proposals. UN وقيل تأييدا لهذا الاقتراح أنه في الممارسة ينفذ اشتراء الخدمات إما بواسطة المناقصة أو طلب تقديم الاقتراحات.
    PROCEDURES FOR RESTRICTED TENDERING, REQUEST FOR QUOTATIONS AND request for proposals WITHOUT NEGOTIATION UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    The request for proposals was structured into six separate contracts, as follows: UN وصيغ طلب تقديم العروض في ستـة عقود منفصلة على النحو التالي:
    Concerns about opening the use of the request for proposals without negotiations and with consecutive negotiations methods to all types of procurement were reiterated. UN وأثيرت من جديد الشواغل المتعلقة بإتاحة استخدام بطريقتي طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض وطلبها الاقتراحات المقترنة بمفاوضات متعاقبة في جميع أنواع الاشتراء.
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals shall reflect only the cost of providing it to suppliers or contractors. UN ويجب ألاّ يتجاوز الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه على طلب الاقتراحات تكلفة توفيره للمورِّدين أو المقاولين.
    Article 46. request for proposals without negotiation; and Article 48. request for proposals with dialogue UN المادة 46، طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ والمادة 48، طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    2. Content of the final request for proposals 65-74 26 UN مضمون طلب الاقتراحات النهائي الايضاحات والتعديلات
    For purposes of transparency, any such incentives should be announced in the request for proposals. UN ولأغراض الشفافية، ينبغي الإعلان عن أي حوافز كهذه في طلب الاقتراحات.
    The additional language is intended to clarify the scope of modifications to the request for proposals. UN والقصد من الصيغة الاضافية هو توضيح نطاق التعديلات التي تجري على طلب الاقتراحات.
    Restricted tendering and direct solicitation in request for proposals UN المناقصة المحدودة والالتماس المباشر في طلب الاقتراحات
    A further observation was that some of the other parts of article 39 bis might already allude to matters that would have to be pre-disclosed to suppliers and contractors in the request for proposals. UN وأبديت ملاحظة أخرى مفادها أن بعض اﻷجزاء اﻷخرى من المادة ٣٩ مكرر ربما نوهت بالفعل الى المسائل التي ينبغي توفيرها للموردين والمقاولين مقدما في طلب تقديم الاقتراحات.
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals or the prequalification documents shall reflect only the cost of printing and providing them to suppliers or contractors. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها.
    Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    In the request for proposals however, the Procurement Division had indicated certain " evaluation factors for award " in alphabetical order. UN على أن شعبة المشتريات أشارت في طلب تقديم العروض إلى " عوامل تقييم معينة لمنح العقود " بالترتيب الأبجدي.
    In addition, it was stated that methods of procurement other than request for proposals were available for cases in which it would not be possible for the procuring entity to set clearly such evaluation criteria. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أن أساليب الاشتراء غير طلب تقديم المقترحات متاحة في الحالات التي لا يمكن فيها للجهة المشترية أن تبين بوضوح معايير التقييم هذه.
    It was also unclear whether the rating system had been prepared before the issuance of the request for proposals, or after the opening of proposals. UN وليس من الواضح أيضا ما إذا كان قد تم إعداد نظام التصنيف قبل إصدار طلب العروض أو بعد فتح مظاريف العروض.
    The method of request for proposals without negotiation, it was said, raised some uncertainties, including as regards the expected content of the first and second envelopes. UN وقيل إنَّ طريقة الاشتراء بطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض تثير شيئاً من عدم اليقين، بشأن جوانب منها المضمون المتوقع للمظروفين الأول والثاني.
    " 16 A list of elements typically contained in a request for proposals for services can be found in article 38 of the Model Procurement Law. UN " (16) يمكن الاطلاع على قائمة بالعناصر التي ترد عادة في طلب اقتراحات لتقديم خدمات، في المادة 38 من القانون النموذجي للاشتراء. "
    No final decision was reached, however, as to whether to use the term " request for proposals for services " or another formulation. UN إلا أنه لم يتم التوصل الى قرار نهائي بشأن استخدام مصطلح " طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات " أو أية صياغة أخرى.
    The Division has issued a request for proposals for an enterprise search solution and the Department has been closely involved in the process. UN وقد أصدرت الشعبة طلب عروض لتطوير هذه الآلية، وكانت مشاركة الإدارة قوية في تلك العملية.
    Chapter IV bis. request for proposals for services UN الفصل الرابع مكررا: طلب تقديم عروض بشأن الخدمات
    Six of these were combined in one solicitation, which led to the issuance of a request for proposals in June 2003. UN وقد جمع ستة مشاريع منها في التماس واحد، مما أدى إلى إصدار طلب مقترحات في حزيران/يونيه 2003.
    Actual bids received against the request for proposals produced more realistic cost estimates than those in the original plan; UN وأسفرت العطاءات الفعلية الواردة بناء على طلبات العروض عن تقديرات تكلفة أكثر واقعية من تقديرات الخطة الأصلية؛
    First, the Procurement and Transportation Division should incorporate evaluation criteria into the request for proposals. UN فأولا، ينبغي أن تدمج شعبة المشتريات والنقل معايير التقييم ضمن طلب المقترحات.
    Since the request for proposals was unclear about this objective, bidders appeared to have misunderstood the statement of work to be an " all or none " proposition. UN ونظرا لأن طلب العطاءات لم يكن واضحا بشأن هذا الهدف، يبدو أن مقدمي العطاءات فهموا خطأ أن بيان الأعمال هو عرض ينبغي قبوله أو رفضه كليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more