"request made by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • طلبته الجمعية العامة
        
    • طلب الجمعية العامة
        
    • بطلب الجمعية العامة
        
    • لطلب الجمعية العامة الوارد
        
    • الطلب المقدم من الجمعية العامة
        
    • الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة
        
    • طلبته الجمعية العام
        
    • لطلب قدمته الجمعية العامة
        
    • لطلب من الجمعية العامة
        
    He urged the two parties to the dispute to take particular note of paragraph 5, which reiterated the Committee's support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly. UN وحث طرفي النزاع على الإحاطة بوجه خاص بالفقرة 5 التي كررت الإعراب عن تأييد اللجنة لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة.
    It was regrettable that, notwithstanding the request made by the General Assembly in resolution 57/305, the Secretary-General had not fully addressed the issue of underrepresentation. UN وأضاف أن مما يؤسف له أنه بالرغم مما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/305 لم يتصد الأمين العام بشكل كامل لمسألة نقص التمثيل.
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN 5 - تكرر الإعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
    38. The views of both Tribunals are annexed to the present report in line with the request made by the General Assembly in paragraph 57 of its resolution 67/241. UN 38 - أرفقت آراء كل من المحكمتين بهذا التقرير تمشيا مع طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من قرارها 67/241.
    216. With regard to the request made by the General Assembly in paragraph 57 of resolution 65/251, the Secretary-General responds as follows. UN 216 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    The present report is submitted in compliance with a request made by the General Assembly in resolution 66/193. UN يقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار 66/193.
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN 5 - تكرر الإعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN 5 - تكرر الإعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين في الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين في الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين في الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN ٥ - تكرر اﻹعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام بقصد مساعدة الطرفين في الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    In the previous year, acting on the request made by the General Assembly in its resolution 60/236, the Secretariat had identified two options to overcome the problem. UN وفي السنوات السابقة، فإن الأمانة العامة، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 60/236، حددت خيارين للتغلب على المشكلة.
    7. In paragraph 6 of its report, the Board indicated the approach adopted to address a request made by the General Assembly. UN 7 - ويبين المجلس في الفقرة 6 من تقريره النهج الذي اعتمده لتلبية طلب الجمعية العامة.
    Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 59/60, the Secretary-General established a panel of government experts to prepare a study on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. UN وبناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/60، شكَّل الأمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة عن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق.
    218. With respect to the request made by the General Assembly in paragraph 61 of resolution 65/251, the Secretary-General responds as follows. UN 218 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 61 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    1. The present report is submitted pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 63/136. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في القرار 63/136.
    1. The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 60/216. UN 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/216.
    Given the request made by the General Assembly in resolution 61/264 to include in the current report a funding alternative by which sufficient funds would be provided to cover current costs without the build-up of a reserve, the present report provides an alternative methodology to resource pay-as-you-go costs. UN وبالنظر إلى الطلب المقدم من الجمعية العامة في القرار 61/264 بتضمين التقرير الحالي نهجا تمويليا بديلا تتاح عن طريقة أموال كافية لتغطية التكاليف الراهنة دون إنشاء احتياطي، يعرض هذا التقرير منهجية بديلة لتعبئة الموارد اللازمة لتغطية تكاليف دفع الاستحقاقات أولا بأول.
    As in recent years, a majority of reports were of system-wide nature, in line with the request made by the General Assembly. UN وكما كان الحال في السنوات الأخيرة، فإن معظم التقارير كان ذا طابع شامل للمنظومة بأسرها، وذلك تمشياً مع الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة.
    74. Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the valuations of after-service health insurance and repatriation benefit liabilities. UN 74 - عملا بما طلبته الجمعية العام في قرارها 61/264، أقر المجلس تقييم الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن.
    The short features service was launched in response to the request made by the General Assembly for more information on the NEPAD Agency to be made available to broader audiences. UN وقد بدأت خدمة المقالات الخاصة استجابة لطلب قدمته الجمعية العامة لإتاحة المزيد من المعلومات بشأن وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على نطاق أوسع من الجمهور.
    On a related matter, it should also be noted that the Dag Hammarskjöld Library, in response to a request made by the General Assembly at its forty-sixth session, has recently prepared an update to its earlier bibliography on the question of Palestine, originally published in 1976. UN وفي مسألة تتصل بذلك، تجدر أيضا ملاحظة أن مكتبة داغ همرشولد قد أعدت مؤخرا نسخة مستوفاة من قائمة مراجعها السابقة المتعلقة بقضية فلسطين، والتي نشرت أصلا في عام ١٩٧٦، وذلك استجابة لطلب من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more