"requested additional information" - Translation from English to Arabic

    • طلبت معلومات إضافية
        
    • المعلومات الإضافية المطلوبة
        
    • طلب معلومات إضافية
        
    • وطلب معلومات إضافية
        
    • وطلب مزيدا من المعلومات
        
    • طلبت بشأنها معلومات إضافية
        
    • وطلبت معلومات إضافية
        
    • وطلبوا معلومات إضافية
        
    They also requested additional information about UNFPA collaboration with non-governmental partners in the area of humanitarian response. UN كما طلبت معلومات إضافية بشأن تعاون الصندوق مع الشركاء غير الحكوميين في مجال الاستجابة الإنسانية.
    They also requested additional information about UNFPA collaboration with non-governmental partners in the area of humanitarian response. UN كما طلبت معلومات إضافية بشأن تعاون الصندوق مع الشركاء غير الحكوميين في مجال الاستجابة الإنسانية.
    Referring to paragraph 452 of the report, she requested additional information on the operation of private radio and television transmitters in Paraguay. UN وبعد أن أشارت الى الفقرة ٤٥٢ من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن تشغيل محطات خاصة للبث اﻹذاعي والتلفزيوني في باراغواي.
    Inviting SP to include requested additional information in next periodic report. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم.
    Inviting State party to include requested additional information in next periodic report. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم
    In that connection, he requested additional information about the mechanism in place to enable UNCTAD to obtain consultants and temporary assistance. UN وفي هذا الصدد، طلب معلومات إضافية بشأن اﻵلية القائمة لتمكين اﻷونكتاد من الحصول على خدمات الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة.
    36. Ms. Motoc requested additional information on the consultation of indigenous people in respect of development projects on their land. UN 36 - السيدة موتوك: طلبت معلومات إضافية عن موضوع استشارة الشعوب الأصلية فيما يتعلق بمشاريع التنمية على أراضيها.
    It also requested additional information on the project using the domestic violence data system form. UN كما طلبت معلومات إضافية عن مشروع استخدام نموذج خاص بنظام جمع البيانات المتعلقة بالعنف المنزلي.
    She therefore requested additional information about the measures taken to eradicate them. UN ولذا طلبت معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء عليها.
    She informed the Commission that Member States had requested additional information from the secretariat throughout the debate. UN وأبلغت اللجنة أن الدول الأعضاء طلبت معلومات إضافية من الجمعية العامة طيلة فترة المناقشة.
    The Working Group notes that a few States have requested additional information with regard to some cases. UN 583- ويشير الفريق العامل إلى أن بضع دول طلبت معلومات إضافية فيما يتعلق ببعض الحالات.
    Since the documentation provided by the applicant had been inadequate to establish her eligibility for a Libyan passport, the General Directorate of Passports and Nationality in Tripoli had requested additional information. UN وحيث إن الوثائق التي قدمتها مقدِّمة الطلب لم تكن كافية لإثبات أهليتها للحصول على جواز سفر ليبي فإن المديرية العامة لجوازات السفر والجنسية في طرابلس قد طلبت معلومات إضافية.
    42. Ms. Gabr requested additional information about agricultural land rights, insurance and microcredit programmes for rural women. UN 42 - السيدة جبر: طلبت معلومات إضافية عن الحقوق المتعلقة بالأراضي الزراعية، والتأمين وبرامج الائتمان الصغير للريفيات.
    Throughout the year the ISU has also remained in regular contact with states not party that have expressed an interest in the Convention, sought assistance to join, or requested additional information. UN `7` كما حافظت وحدة دعم التنفيذ، طوال السنة، على اتصالات منتظمة مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية ولكنها أبدت اهتماماً بها أو التمست مساعدة للانضمام إليها أو طلبت معلومات إضافية.
    Inviting State party to include requested additional information in next periodic report UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم
    Recommended action: The Committee should express regret that the requested additional information has not been received and remind the State party that its third periodic report is overdue and should be submitted promptly. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي أن تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تلقي المعلومات الإضافية المطلوبة وأن تذكر الدولة الطرف بأن تقديم تقريرها الدوري الثالث قد تأخر وينبغي تقديمه بسرعة.
    The 661 Committee will have 20 working days to evaluate the requested additional information once provided by the submitting mission or United Nations agency. UN ويُمهل أعضاء اللجنة 20 يوم عمل لتقييم المعلومات الإضافية المطلوبة متى قدمتها البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    He requested additional information on the steps that had been taken to set up the Administrative Appeal Court announced by the King in 1999. UN ثم طلب معلومات إضافية عن الخطوات المتبعة في سبيل إنشاء محكمة الاستئناف الإدارية التي أعلن عنها العاهل عام 1999.
    33. Mr. Bhagwati requested additional information about the management and activities of the National School of the Judiciary and Court Officers. UN 33 - السيد باغواتي: طلب معلومات إضافية عن إدارة المدرسة الوطنية للقضاء وموظفي المحاكم، وأنشطتها.
    He requested additional information on measures that had been taken in response to the Prime Minister's letters calling for women to be appointed to senior decision-making positions. UN كما طلب معلومات إضافية عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بالرد على رسالة الوزير الأول التي يدعو فيها إلى تعيين النساء في مناصب عليا من مناصب صنع القرار.
    He requested additional information on the participation of indigenous communities in public life, including the higher levels of civil service, political parties and Parliament. UN وطلب معلومات إضافية عن مشاركة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في الحياة العامة، بما في ذلك المستويات العليا للخدمة المدنية، والأحزاب السياسية، والبرلمان.
    While noting the comprehensiveness of the oral report, another delegation commented on the lack of information about the process and requested additional information on the development process in southern Africa. UN وعلق وفد آخر على نقص المعلومات عن العملية، رغم إشارته إلى شمولية التقرير الشفوي، وطلب مزيدا من المعلومات عن عملية التنمية في أفريقيا الجنوبية.
    List 2 will contain all the applications on which delegations expressed reservations and/or requested additional information. UN وتشتمل القائمة ٢ على كل الطلبات التي أبدت بشأنها الوفود تحفظات و/أو طلبت بشأنها معلومات إضافية.
    She requested additional information on the impact of the 1991 law on migrant workers on Arab migrant workers, especially women. UN وطلبت معلومات إضافية عن أثر قانون عام 1991 المتعلق بالعمال المهاجرين، وبالعمال المهاجرين من العرب لا سيما النساء.
    They requested additional information on the potential benefits that UN-Women could bring to such joint efforts. UN وطلبوا معلومات إضافية عن المزايا المحتملة التي يمكن أن تضيفها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى هذه الجهود المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more