"requested by the council in" - Translation from English to Arabic

    • طلب المجلس في
        
    • طلبه المجلس في
        
    • طلبها المجلس في
        
    • الذي كان المجلس قد طلب إعداده في
        
    • لطلب المجلس في
        
    • طلب المجلس الوارد في
        
    • طلب ذلك المجلس في
        
    • الذي يطلبه المجلس في
        
    The present summary was prepared by OHCHR, as requested by the Council in decision 16/116. UN وقد تولت مفوضية حقوق الإنسان إعداد هذا الموجز بناءً على طلب المجلس في مقرره 16/116.
    The most recent report of the Panel, as requested by the Council in its resolution 1478 (2003), is before the Security Council for its consideration (S/2003/937 and Add.1). UN ويعرض حاليا على مجلس الأمن آخر تقرير للفريق استنادا إلى طلب المجلس في قراره 1478 (2003)، للنظر فيهS/2003/937) و (Add.1.
    9. It should be noted that this approach was taken to address in particular the issue of improving access by Member States to United Nations information, as requested by the Council in resolution 1993/56. UN ٩ - وجدير بالذكر أنه جرى اﻷخذ بهذا النهج بوجه خاص لمعالجة مسألة تحسين سبل وصول الدول اﻷعضاء الى معلومات اﻷمم المتحدة، على النحو الذي طلبه المجلس في القرار ١٩٩٣/٥٦.
    The present report is a follow-up report on the status of implementation of Council resolutions S-5/1 and 6/33, as requested by the Council in its resolution 7/31. UN والتقرير الحالي هو تقرير بشأن متابعة حالة تنفيذ قراري المجلس دإ - 5/1 و6/33، على النحو الذي طلبه المجلس في قراره 7/31.
    In the result I have not been able to carry out the fact-finding mission requested by the Council in its resolution S-1/1 as a result of the failure of the Government of Israel to consent to such a mission. UN 13- ونتيجة ذلك أنني لم أستطع القيام ببعثة تقصي الحقائق التي طلبها المجلس في قراره دإ-1/1 نتيجة لتقصير حكومة إسرائيل عن الموافقة على هذه البعثة.
    14. As requested by the Council in resolution 1995/5, the Secretary-General prepared the ninth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods1 on the basis of the recommendations adopted by the Committee at its eighteenth session.ST/SG/AC.10/21 and Add.1-3. UN ١٤ - حسبما طلب المجلس في القرار ١٩٩٥/٥، أعد اﻷمين العام الطبعة التاسعة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة)١٠(.
    As requested by the Council in its resolutions 1998/46 and 2000/34, the Committee, at its second and third sessions in 2000 and 2001, examined and made recommendations regarding the themes chosen for the high-level segment of the Council's substantive session of 2000 and 2001. UN وبناء على طلب المجلس في قراريه 1998/46 و 2000/34، درست اللجنة، في دورتيها الثانية والثالثة المعقودتين في عامي 2000 و 2001، الموضوعات التي تم اختيارها للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000 ولعام 2001 وقدمت توصيات بشأنها.
    The most recent report of the Panel (S/2004/752), as requested by the Council in its resolution 1549 (2004), was considered by the Council on 7 October 2004. UN وفي 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 نظر المجلس في أحدث تقرير أصدره الفريق (S/2004/752) بناء على طلب المجلس في قراره 1549 (2004).
    The additional funding required for the various information coverage aspects of the Human Rights Council, as requested by the Council in its decision 3/104, was included in a separate, comprehensive report to the General Assembly (A/62/125). UN وأدرج التمويل الإضافي المطلوب لمختلف جوانب التغطية الإعلامية لمجلس حقوق الإنسان، بناء على طلب المجلس في مقرره 3/104، في تقرير منفصل وشامل قُدم إلى الجمعية العامة (A/62/125).
    I further encourage Member States to submit, at the earliest opportunity, listing proposals to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, as requested by the Council in its presidential statement. UN وأشجع كذلك الدول الأعضاء على أن تقدم، في أقرب فرصة ممكنة، مقترحات إدراج إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية حسبما طلب المجلس في بيانه الرئاسي.
    31. As requested by the Council in its resolution 7/25, OHCHR organized a seminar on the prevention of genocide, which was held on 21 January 2009, and included the participation of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN 31- ونزولاً عند طلب المجلس في قراره 7/25، نظمت المفوضية حلقة دراسية تناولت منع حدوث الإبادة الجماعية، عُقدت في 21 كانون الثاني/يناير 2009، وشارك فيها المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    3. The Commission will have before it as a background paper a draft for the report requested by the Council in its decision 2002/311. UN 3 - وسيعرض على اللجنة كورقة معلومات أساسية مشروع للتقرير الذي طلبه المجلس في مقرره 2002/311.
    There is then a section on the recommendations from the intersessional working groups and the Social Forum, as requested by the Council in paragraph 4 of the decision. UN ويلي ذلك فرع بشأن التوصيات المقدمة من الأفرقة العاملة لما بين الدورات والمحفل الاجتماعي، على النحو الذي طلبه المجلس في الفقرة 4 من المقرر.
    190. At the 15th meeting, on 18 September, Archbishop Desmond Tutu made a statement on the report of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun (A/HRC/9/26), as requested by the Council in its resolution S-3/1. UN 190- في الجلسة 15، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر، ألقى الأسقف ديسموند توتو بياناً حول تقرير البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون (A/HRC/9/26) وفقاً لما طلبه المجلس في قراره د إ-3/1.
    Noting with appreciation the organization by the Bureau of the seventh session of the Commission on Sustainable Development of open-ended consultations among member States, as requested by the Council in its decision 1998/215 of 23 July 1998, UN وإذ يلاحظ مع التقدير قيام مكتب الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة بتنظيم مشاورات مفتوحة باب العضوية فيما بين الدول اﻷعضاء، حسبما طلبه المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢١٥ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨،
    Noting with appreciation the organization by the Bureau of the seventh session of the Commission on Sustainable Development of open-ended consultations among member States, as requested by the Council in its decision 1998/215 of 23 July 1998, UN وإذ يلاحظ مع التقدير قيام مكتب الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة بتنظيم مشاورات مفتوحة فيما بين الدول اﻷعضاء، حسبما طلبه المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢١٥ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨،
    At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan requested by the Council in resolution 1374 (2001). UN وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشروع خطة عمل آلية الرصد التي طلبها المجلس في القرار 1374 (2001).
    The Economic and Social Council decides to postpone to its substantive session of 1996 consideration of the report of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) requested by the Council in its resolution 1995/2 of 3 July 1995. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجئ إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ النظر في تقرير برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( الذي كان المجلس قد طلب إعداده في قراره ١٩٩٥/٢ المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The Board was commended for establishing a limited international special surveillance list of substances, as requested by the Council in its resolution 1996/29, as a means of monitoring some of the most important of those chemicals. UN وأشيد بالهيئة لانشائها قائمة محدودة من المواد التي تستوجب اشرافا دوليا خاصا ، وفقا لطلب المجلس في قراره ٦٩٩١/٩٢ . بصفة ذلك وسيلة لرصد البعض من أهم تلك الكيماويات .
    As requested by the Council in its resolution, the study will be available on the website of OHCHR in an accessible format. UN وبناءً على طلب المجلس الوارد في قراره، ستُتاح هذه الدراسة على الموقع الشبكي للمفوضية بشكل يسهل الاطلاع عليه.
    Several delegations also requested that the background documents be prepared by OHCHR as requested by the Council in its decision 1/104. UN 5- وطلبت عدة وفود أيضاً أن تُعدّ المفوضية وثائق المعلومات الأساسية، كما طلب ذلك المجلس في مقرره 1/104.
    Until these fundamental issues are addressed so that official standards of accessibility for United Nations meetings can be promulgated, measures for the implementation of standards and guidelines for accessibility as requested by the Council in the draft resolution can only be ad hoc in nature and scope. UN وإلى أن يتم التطرق إلى هذه المسائل الأساسية، بحيث يتسنى وضع معايير وصول رسمية لاجتماعات الأمم المتحدة، فإن تدابير تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول، على النحو الذي يطلبه المجلس في مشروع القرار، لا يمكن إلا أن تتخذ شكلاً مخصصاً في طابعها ونطاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more