"require action by" - Translation from English to Arabic

    • تتطلب اتخاذ إجراء من جانب
        
    • تتطلب إجراء من
        
    • تتطلب اتخاذ إجراءات من قبل
        
    • تتطلب اتخاذ أي إجراء بشأنها من
        
    • تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب
        
    • يتطلب اتخاذ إجراء من جانب
        
    • تستوجب اتخاذ إجراءات من جانب
        
    • يتطلب اتخاذ إجراءات من جانب
        
    • وتتطلب إجراء من جانب
        
    : Recommendation does not require action by this organization UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة
    : Recommendation does not require action by this organization UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    It went without saying that any economies which adversely affected the delivery of mandated programme objectives would require action by the General Assembly. UN وغنى عن القول أن أي وفورات تنعكس سلبا على إنجاز أهداف البرامج المأذون بها سوف تتطلب إجراء من جانب الجمعية العامة.
    64. Major obligations under the resolution are still outstanding and require action by each party. UN 64 - وما زال يتعين الوفاء بالالتزامات الرئيسية بموجب القرار وهي تتطلب اتخاذ إجراءات من قبل كلٍ من الطرفين.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب اتخاذ أي إجراء بشأنها من هذه المنظمة.
    For our part, we, the Member States, must shoulder our responsibility for those reforms that require action by Governments. UN ومن جهتنا، نحن الدول اﻷعضاء، علينا أن نتحمل مسؤولياتنا عن اﻹصلاحات التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب حكوماتنا.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    : Recommendation does not require action by this organization UN التوصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة
    : Recommendation does not require action by this organization UN : التوصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة
    : Recommendation does not require action by this organization UN التوصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة
    : Recommendation for information and review may not require action by this organization UN توصية للإحاطة لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    Those decisions that require action by the Secretary-General or the General Assembly are contained in annex I to this report. UN أما المقررات التي تتطلب إجراء من اﻷمين العام أو الجمعية العامة فترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : توصية لا تتطلب إجراء من هذه المنظمة.
    (v) Monitor drug control situations worldwide and identification of gaps in international and national control systems that may require action by the Board; UN ' ٥` رصد حالات مراقبة المخدرات في جميع أنحاء العالم وتحديد الثغرات في نظم المراقبة الدولية والوطنية التي قد تتطلب اتخاذ إجراءات من قبل الهيئة؛
    : Recommendation does not require action by this organization UN □: توصية لا تتطلب اتخاذ أي إجراء بشأنها من هذه المنظمة.
    (vi) Monitoring of drug control situations worldwide and identification of gaps in international and national control systems that may require action by the Board; UN `6 ' رصد حالات مراقبة المخدرات في جميع أنحاء العالم وتحديد الثغرات الموجودة في نظم المراقبة الدولية والوطنية التي قد تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب الهيئة؛
    His delegation also noted that paragraph 8 of addendum 4 stated that the planned report would not require action by Member States, but recognized the importance of feedback from Member States in validating and refining the report. UN ويلاحظ وفده أيضا أن الفقرة 8 من الإضافة 4 تبين أن التقرير المزمع تقديمه لن يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الدول الأعضاء، ولكنها تسلّم بأهمية تعقيبات الدول الأعضاء في تصحيح وصقل التقرير.
    : Recommendation does not require action by this organization UN : :توصية لا تستوجب اتخاذ إجراءات من جانب هذه المنظمة
    Second sentence: " Accordingly, an order for procedural coordination may require action by one or more than one court. " UN 8- الجملة الثانية: " ومن ثم فإن إصدار أمر بالتنسيق الإجرائي قد يتطلب اتخاذ إجراءات من جانب محكمة أو أكثر. "
    Recommendations and decisions taken by the Board that require action by the General Assembly UN ألف - التوصيات والقرارات التي اتخذها المجلس وتتطلب إجراء من جانب الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more