"required majority of" - Translation from English to Arabic

    • الأغلبية المطلوبة من
        
    • اﻷغلبية المطلوبة
        
    • اﻷغلبية اللازمة من
        
    • الأغلبية المطلقة المطلوبة
        
    • الأغلبية المطلوبة للأصوات هي
        
    • الأغلبية اللازمة
        
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    In the voting at that meeting, Ronny Abraham (France) received the required majority of votes in the Security Council. UN وحصل السيد روني أبراهام في التصويت الذي أجري في الجلسة المذكورة على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    At the 3310th meeting, Mr. José Luis Jesus (Cape Verde) received the required majority of votes in the Security Council. UN وفي الجلسة ٣٣١٠، حصل السيد خوزيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الإسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN ولا يخطر رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء حتى تمنح، هي أيضا، الأغلبية المطلوبة من الأصوات إلى خمسة مرشحين.
    Such notification is not communicated by the President of the second organ to the members until that organ has itself given a candidate the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The State party expects that the debate promoted by the consultation paper will lead to broad consensus on the essential ingredients of a new electoral system, which may secure the required majority of votes in the National Assembly, in order to move forward with necessary amendments to the Constitution. UN وتتوقع الدولة الطرف أن يؤدي النقاش الذي استحثته الورقة التشاورية إلى توافق عام في الآراء بشأن المحتويات الأساسية للنظام الانتخابي الجديد، وهو ما قد يكفل الحصول على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في الجمعية الوطنية من أجل المضي قدما في إدخال التعديلات الضرورية على الدستور.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The key lesson from the past session is that no reform proposal designed to serve the interests of a few can expect to win the support of the required majority of Member States. UN والدرس الأساسي المستخلص من الدورة الماضية أن أي اقتراح للإصلاح مصمم ليخدم مصالح الأقلية لا يمكن أن يحظى بتأييد الأغلبية المطلوبة من الدول الأعضاء.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    If we are serious about the reform of the Council, as we all profess we are, then, while aiming for the ideal, we should apply our minds to the consideration of what could constitute a realistic and practical package of reform that could be supported by the required majority of Member States. UN فإذا كنا جادين في إصلاح المجلس، كما ندعي، علينا إذن، ونحن نصبو إلى تحقيق المثالية، أن نعكف على دراسة ما يمكن أن يشكل مجموعة اصلاح واقعية وعملية يمكن أن تحظى بتأييد الأغلبية المطلوبة من الدول الأعضاء.
    required majority of members: 96 UN الأغلبية المطلوبة من الأعضاء: 96
    required majority of members: 96 UN الأغلبية المطلوبة من الأعضاء: 96
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    No candidate received the required majority of 66 votes. UN ولم يحصل أي من المرشحين على اﻷغلبية المطلوبة وهي ٦٦ صوتا.
    No candidate obtained the required majority of 64 votes. UN ولم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلوبة وهي ٦٤ صوتا.
    Since a different candidate received the required majority of votes in the General Assembly, the Security Council had to proceed to a third meeting, in accordance with Article 11 of the Statute of the Court, to fill the remaining vacancy. UN وبالنظر لحصول مرشح آخر على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثالثة وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة لملء الشاغر المتبقي.
    Since, as a result of independent voting in the Security Council and in the General Assembly, only four candidates had obtained the required majority of votes in both bodies, the Security Council had to proceed to a second meeting to fill the remaining vacancy, in accordance with the provisions of Article 11 of the Statute of the Court. UN وبالنظر لحصول أربعة مرشحين فقط على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في كلا الهيئتين، نتيجة للتصويت المستقل في مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    required majority of members present and voting: 96 UN الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأعضاء الحاضرين المصوتين: 96
    With a required majority of 88 votes, Mr. Tafsir M. Ndiaye (Senegal) (100 votes) was elected. UN وبما أن الأغلبية المطلوبة للأصوات هي 88 صوتا، انتُخب السيد تفسير م. ندايي (السنغال) (100 صوت).
    9. Because no candidate received the required majority of the vote, a second round of the elections was scheduled to take place. UN 9- ولأن أي مرشح لم يحصل على الأغلبية اللازمة من الأصوات، فقد تقرر إجراء جولة ثانية من الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more