"requisitioner" - Translation from English to Arabic

    • طالب التوريد
        
    • الجهة الطالبة
        
    • طالبي التوريد
        
    • طلب الشراء
        
    • مقدم طلب التوريد
        
    The Board also observed shortcomings in respect of solicitation procedures, such as direct price negotiations between a requisitioner and a vendor. UN ولاحظ المجلس أيضا أوجه نقص في إجراءات طلب العروض، مثل التفاوض المباشر على السعر بين طالب التوريد والمورِّد.
    A monthly reminder is then sent until the need for extension or re-bid is addressed by the concerned requisitioner and the Procurement Section. UN ثم يُبعث برسالة تذكيرية شهرية إلى حين قيام طالب التوريد المعني وقسم المشتريات بالتمديد أو بإصدار طلب لتقديم عطاءات جديدة.
    The objective of such is that the requisitioner will provide these key performance indicators at the beginning of the solicitation process, to ensure that they can be part of the solicitation documents and will be included in the contract. UN والهدف من ذلك هو أن يقوم طالب التوريد بتوفير مؤشرات الأداء الرئيسية هذه من بداية عملية طلب تقديم العروض ضمانا لإمكان إدراجها ضمن وثائق طلبات تقديم العروض وضمن بنود العقد.
    However, only a general review was performed by the requisitioner to indicate whether the bids were technically proficient. UN ومع ذلك، لم تجر الجهة الطالبة سوى استعراض عام لتبيان ما إذا كانت العطاءات قد اتسمت بالكفاءة التقنية.
    It is also noted that the Department of Field Support is developing further guidance to assist contract managers and requisitioners through a requisitioner training programme currently expected to be piloted in 2013. UN ويشار أيضا إلى أن إدارة الدعم الميداني تضع حاليا المزيد من الإرشادات لمساعدة مديري العقود وطالبي التوريد من خلال برنامج لتدريب طالبي التوريد يُتوقع حاليا بدء تنفيذه على نحو تجريبي في عام 2013.
    The Office of Central Support Services reiterated that acquisition planning is the responsibility of the requisitioner. UN وأكد مكتب خدمات الدعم المركزية مجددا أن مسؤولية التخطيط للاقتناء تقع على عاتق مقدم طلب الشراء.
    There was no adequate segregation of the duties and functions of requisitioner, buyer and contract manager, which were simultaneously performed by a single staff member responsible for catering services. UN وليس ثمة فصل كاف بين واجبات ومهام مقدم طلب التوريد أو المشتري أو مدير العقود، التي يؤديها في نفس الوقت موظف واحد مسؤول عن تقديم الخدمات.
    The Procurement Division and the requisitioner are involved in defining these criteria, but the ultimate responsibility for providing these key performance indicators lies with the requisitioner. UN ولكل من شعبة المشتريات وطالب التوريد دور في تحديد هذه المعايير، وإن كانت المسؤولية النهائية عن توفير هذه المؤشرات تقع على عاتق طالب التوريد.
    173. In order to ensure that the principles listed above are actually applied, the Procurement Manual provides that before an invitation to bid is issued and before the closing date for offers to be received, vendors must ask the requisitioner to put in place an evaluation committee. UN 173 - ومن أجل ضمان تطبيق المبادئ الواردة أعلاه ينص دليل الشراء على وجوب أن يطلب البائعون من طالب التوريد قبل إعلان طلب تقديم العطاءات وقبل انتهاء الموعد الأخير لتقديم العروض إنشاء لجنة للتقييم.
    In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, a more specific disclosure of evaluation criteria in the request for proposals document would enhance transparency in the evaluation of technical proposals and enable bidders to submit competitive proposals that are more attuned to the requisitioner's priorities and needs. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الكشف بصورة أكثر تحديدا عن معايير التقييم في وثيقة طلب العروض من شأنه أن يعزز الشفافية في تقييم العروض التقنية ويمكّن مقدمي العطاءات من تقديم عروض تنافسية أكثر توافقا مع أولويات واحتياجات طالب التوريد.
    Competition will not be limited to those vendors offering high-tech solutions, but will include the whole spectrum of vendors, including those offering low-tech solutions which best fit the requisitioner's need and are effective. UN ولن تقتصر المنافسة على البائعين الذين يعرضون حلولا معتمدة على التكنولوجيا المتقدمة، وإنما ستشمل نطاق البائعين بأكمله، بمن فيهم الذين يعرضون حلولا قائمة على التكنولوجيا البسيطة تستجيب على النحو الأنسب لاحتياج طالب التوريد وتتسم بالفعالية.
    155. At the United Nations Office at Geneva, segregation with regard to the requisitioner, buyer and contract manager for catering services was inadequate since those functions were simultaneously performed by a single staff member. UN 155 - وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف لم يُفصل بصورة كافية بين مهام طالب التوريد والمشتري ومدير العقد فيما يتعلق بخدمات المطعم، حيث يتولى موظف واحد هذه المهام في نفس الوقت.
    The Department of Field Support informed the Board that security vendor performance is evaluated by the requisitioner and there were no negative security vendor evaluations within the 2010/11 financial period. UN وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن طالب التوريد هو الذي يقوم بتقييم أداء مقدم الخدمات الأمنية وبأنه لا وجود لتقييمات سلبية لمقدمي الخدمات الأمنية في غضون الفترة المالية 2010/2011.
    :: 300 staff trained at Headquarters and field operations in advanced procurement-related courses: acquisition planning; procurement strategy; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; contract management; and requisitioner responsibilities UN :: تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد
    Purchasing orders are placed directly against the LTA by the requisitioner. UN ترسل الجهة الطالبة أوامر الشراء بناء على الاتفاق طويل الأجل مباشرة.
    Purchasing orders are placed directly against the LTA by the requisitioner. UN ترسل الجهة الطالبة أوامر الشراء بناء على الاتفاق طويل الأجل مباشرة.
    180 staff at Headquarters and in field operations trained in: acquisition planning and procurement strategy; contractual issues in purchasing; development of commercial evaluation criteria; negotiation skills; risk assessment; fraud prevention; development of technical evaluation criteria; contract management; development of specifications; and requisitioner responsibilities UN تدريب 180 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية على ما يلي: التخطيط للاقتناء واستراتيجية الشراء؛ والمسائل التعاقدية في عمليات الشراء؛ ووضع معايير للتقييم التجاري؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومكافحة الغش؛ ووضع معايير للتقييم التقني؛ وإدارة العقود؛ ووضع المواصفات؛ وتحديد مسؤوليات طالبي التوريد
    89. The Administration stated that the desired delivery date recorded by the requisitioner usually did not take into account the required lead time. UN 89- وأشارت الإدارة إلى أن تاريخ التسليم الذي طلبه مقدم طلب الشراء عادة ما لا يأخذ في الاعتبار الوقت المطلوب للتسليم.
    149. At UNAMID, in one procurement case, the requisitioner recommended a not-to-split award of the contract. UN 149 - وفي إحدى عمليات الشراء التي تمّ الاضطلاع بها في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، أوصى مقدم طلب التوريد بعدم منح العقد لأكثر من طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more