The annexes include standard forms to facilitate the process of granting consent for marine scientific research projects. | UN | وتتضمن المرفقات استمارات موحدة لتسهيل عملية منح الموافقة على مشاريع البحوث العلمية البحرية. |
Expand research projects and do simulation in the field with farmers. | UN | :: التوسع في مشاريع البحوث والقيام بعمليات محاكاة في الحقول مع المزارعين؛ |
Its involvement in research projects on issues included in the Commission's programme of work remained invaluable. | UN | ولا تزال مشاركتها في المشاريع البحثية المتعلقة بالمواضيع المدرجة في برنامج عمل اللجنة ذات قيمة كبيرة. |
Participated in several international research projects and advisory missions. | UN | وشاركت في عدة مشاريع بحثية وبعثات استشارية دولية. |
Under his leadership, a number of research projects were planned and started. | UN | وقد أشرف على تخطيط عدد من مشاريع البحث والشروع في تنفيذها. |
These are research projects, and hence have no direct operational objectives; | UN | وهذه المشاريع هي مشاريع بحوث ليست لها أهداف مباشرة للتشغيل؛ |
It also indicates that research projects and new findings will address the problem. | UN | ويشير أيضا إلى أن مشاريع البحوث والاستنتاجات الجديدة سوف تعالج هذه المشكلة. |
Coordinator of research projects concerning human rights at Polish and foreign academic institutions | UN | منسق مشاريع البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان في المؤسسات الأكاديمية البولندية والأجنبية |
Norway has supported a number of research projects on women, peace and security. | UN | وقدمت النرويج الدعم إلى عدد من مشاريع البحوث بشأن المرأة، والسلام والأمن. |
This new model has engaged many law students to the extent that the number of research projects about international justice has increased. | UN | وقد أدى هذا النموذج الجديد إلى مشاركة العديد من طلاب الحقوق إلى درجة ازدياد عدد المشاريع البحثية عن العدالة الدولية. |
The focus of the meeting was, in response to members' requests, the discussion of joint Virtual Institute research projects. | UN | وبناءً على طلب الأعضاء، ركز الاجتماع على مناقشة المشاريع البحثية المشتركة للمعهد. |
It will provide a forum for debate, coordinate research projects and convene conferences and short courses. | UN | كما سيوفر محفلا للمناقشات، وينسق المشاريع البحثية ويعقد المؤتمرات والدورات القصيرة. |
Thereafter, the Research Institute has introduced smaller research projects and compiled materials on both written and spoken language. | UN | وبعد ذلك، أجري معهد البحوث مشاريع بحثية أصغر حجماً وقام بتجميع مواد عن لغتي الكتابة والكلام. |
Traditional practices were systematized on the basis of universal know-how and several research projects conducted at the local operational level. | UN | وأدرجت الممارسات التقليدية في نظام يقوم على أساس المعرفة الفنية العالمية وعدة مشاريع بحثية أجريت على المستوى التشغيلي. |
It has also funded research projects on issues such as early intervention, policing, violence against women and crime prevention and Aboriginal communities. | UN | وموَّلت الحكومة أيضا مشاريع بحثية بشأن مسائل منها التدخل المبكر، وضبط الأمن، والعنف ضد المرأة، ومنع الجريمة، والمجتمعات المحلية الأصلية. |
It is emphasized in article 246, paragraph 3, that coastal States shall, in normal circumstances, grant their consent for marine scientific research projects. | UN | ويشدد في الفقرة 3 من المادة 246 على أن الدول الساحلية تمنح، في الظروف العادية، موافقتها على مشاريع البحث العلمي البحري. |
These research projects tend to be in coordination with government and commercial partners. | UN | وغالباً ما تكون مشاريع البحث هذه بتنسيق مع شركاء حكوميين وتجاريين. |
Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the COP. | UN | `1` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف. |
(iii) Number of forensics research projects undertaken or facilitated | UN | ' 3` عدد مشاريع بحوث الأدلة الجنائية التي جرى القيام بها أو تيسيرها |
Various research projects on minority protection at national and international level | UN | مشاريع بحث مختلفة بشأن حماية الأقليات على المستويين الوطني والدولي |
Exploring and using the GAINS resources, INSTRAW will undertake targeted research projects on critical global issues, reconceptualized from a gender perspective and conducted through in-depth studies at the regional and national levels. | UN | وبالبحث في موارد النظام والاستفادة منها، سيضطلع المعهد بمشاريع بحثية موجهة لمسائل عالمية حرجة، تعاد صياغتها مفاهيميا من منظور جنساني، وتنفذ عن طريق دراسات متعمقة على الصعيدين اﻹقليمى والوطني. |
A number of case studies, on the application of remote sensing data in regional evapotranspiration research projects and for detecting water quality in the Uruguay River, were presented. | UN | وقُدّم عدد من دراسات الحالات حول تطبيق البيانات المستشعَرة عن بعد في مشاريع أبحاث التبخر الكلي الإقليمية ومن أجل كشف نوعية المياه في نهر أوروغواي. |
Examples of such settings are interreligious conferences or research projects by feminist theologians. | UN | ومن الأمثلة على هذه الأطر، المؤتمرات بين الأديان أو مشاريع الأبحاث التي تجريها النساء اللاهوتيات. |
To date the foundation has carried out 42 research projects. | UN | وقد قامت المؤسسة حتى الآن بتنفيذ 42 مشروعا بحثيا. |
The pilot impact indicator tracking exercise should be linked to existing research projects. | UN | وينبغي ربط عملية التتّبع النموذجي لمؤشرات تقييم الأثر بمشاريع البحوث القائمة. |
Summaries of the Institute's current research projects and recent publications are contained within each issue. | UN | وتدرج في كل عدد منها موجزات لمشاريع البحث الجارية التي ينفذها المعهد، ومختصرات لمنشوراته الحديثة. |
:: Offer research grants for joint research projects. | UN | :: تقديم منح بحثية لمشاريع البحوث المشتركة. |
In particular, the studies and research projects prepared by the Codification Division constituted an indispensable contribution to the Commission's work. | UN | وتشكل الدراسات والمشاريع البحثية التي أعدتها شعبة التدوين على نحو خاص، مساهمة لا غنى عنها في أعمال اللجنة. |
These include two publications to assist foster, relative and kinship carers, and research projects that support the National Plan. | UN | وتشمل هذه المبادرات منشورين لمساعدة مقدمي الرعاية من الأهل والأقارب والربائب، ومشاريع البحوث التي تدعم الخطة الوطنية. |