"reservations relating" - Translation from English to Arabic

    • التحفظات المتعلقة
        
    • التحفظات المتصلة
        
    • تحفظ متعلق
        
    • تحفظاتها
        
    They wished to know why the reservations relating to Rhodesia and Fiji had not yet been withdrawn. UN وأعربوا عن رغبتهم في معرفة السبب في عدم سحب التحفظات المتعلقة بروديسيا وفيجي حتى اﻵن.
    As had been clarified in the guidelines already adopted and in the Vienna Conventions, it was clear that the legal regime for reservations, and in particular objections, could not be applied to reservations relating to non-recognition. UN وعلى غرار ما تم بيانه في المبادئ التوجيهية المعتمدة فعلا وفي اتفاقيات فيينا، فإن من الواضح أن النظام القانوني للتحفظات، ولا سيما الاعتراضات، لا يمكن أن يسري على التحفظات المتعلقة بعدم الاعتراف.
    iii. reservations relating to the application of domestic law UN ' 3` التحفظات المتعلقة بتطبيق القانون الداخلي
    v. reservations relating to provisions embodying customary norms UN ' 5` التحفظات المتعلقة بأحكام تنص على قواعد عرفية
    Those reservations should be distinguished from general ones which " nullified " any commitment and should be rejected together with reservations relating to jus cogens norms or obligations erga omnes. UN وذُكر أنه ينبغي تمييز تلك التحفظات عن التحفظات العامة التي " تبطل " أي التزام، كما ينبغي رفضها إلى جانب التحفظات المتصلة بالقواعد الآمرة أو الالتزامات تجاه الكافة.
    reservations relating to the application of domestic law UN ' 3` التحفظات المتعلقة بتطبيق القانون الداخلي
    reservations relating to provisions embodying customary norms UN ' 5` التحفظات المتعلقة بأحكام تنص على قواعد عرفية
    The article also provides that the Secretary-General shall inform all States of any withdrawals of reservations relating to the Convention. UN وتنص تلك المادة أيضا على أن يبلغ الأمين العام جميع الدول بأية إشعارات بسحب التحفظات المتعلقة بالاتفاقية.
    In practice, reservations relating to the application of internal law are frequently formulated in vague and general terms. UN وفي الممارسة، كثيرا ما تصاغ التحفظات المتعلقة بتطبيق القانون الداخلي بتعابير غامضة أو عامة.
    14. The Committee considers that reservations relating to the required procedures under the first Optional Protocol would not be compatible with its object and purpose. UN ٤١- وترى اللجنة أن التحفظات المتعلقة بالاجراءات المطلوبة في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول لا تتفق مع موضوعه وهدفه.
    1.1.3 reservations relating to the territorial application of the treaty UN 1-1-3 التحفظات المتعلقة بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة
    3.1.5.5 reservations relating to internal law UN 3-1-5-5 التحفظات المتعلقة بالقانون الداخلي
    1.1.3 reservations relating to the territorial application of the treaty UN 1-1-3 التحفظات المتعلقة بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة
    3.1.5.5 reservations relating to internal law UN 3-1-5-5 التحفظات المتعلقة بالقانون الداخلي
    1.1.3 reservations relating to the territorial application of the treaty UN 1-1-3 التحفظات المتعلقة بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة
    3.1.5.5 reservations relating to internal law UN 3-1-5-5 التحفظات المتعلقة بالقانون الداخلي
    1.1.3 reservations relating to the territorial application of the treaty 48 UN 1-1-3 التحفظات المتعلقة بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة 62
    3.1.5.5 reservations relating to internal law 380 UN 3-1-5-5 التحفظات المتعلقة بالقانون الداخلي 521
    Withdrawal of the reservations relating to article 2 and article 16 (1) (c) is under consideration. UN 68 - إن سحب التحفظات المتصلة بالمادة 2 وبالمادة 16 (1) (ج) قيد الدراسة.
    144. Naturally, the fact that a provision may in principle be the object of a derogation does not mean that all reservations relating to it will be valid. UN 144- وغني عن البيان من جهة أخرى، أن كون حكم من الأحكام يمكن أن يكون مبدئيا موضوع حيد لا يعني أن كل تحفظ متعلق به صحيح().
    190. The Committee recommends that the State party review its reservations relating to articles 10 and 22 of the Covenant with a view to withdrawing them. UN ١٩٠ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تحفظاتها على المادتين ١٠ و ٢٢ من العهد بغية سحبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more