"reserve account" - Translation from English to Arabic

    • الحساب الاحتياطي
        
    • حساب احتياطي
        
    • حساب الاحتياطي
        
    • حسابا احتياطيا
        
    • لحساب الاحتياطي
        
    The reserve account had been established to receive the funds approved in the UNIFIL budget for that purpose. UN وأنشئ الحساب الاحتياطي من أجل تلقي اﻷموال المُوافَق عليها في ميزانية القوة المؤقتة لهذا الغرض.
    Part of this amount has been realized through exchange rate gains and hence is being captured on the respective reserve account. UN وقد تحقق جزء من هذا المبلغ من خلال الأرباح المحقّقة من أسعار الصرف لذا فهو محجوز في الحساب الاحتياطي لهذا الغرض.
    It should be a matter of concern to Member States that the Mission had had to borrow from the peace-keeping reserve account, which had not been established to provide cash to meet the requirements of ongoing missions. UN وقال إن مما يشكل مصدر قلق للدول اﻷعضاء أن البعثة اضطرت إلى الاقتراض من الحساب الاحتياطي لحفظ السلم الذي لم ينشأ بهدف توفير مبالغ نقدية لتلبية احتياجات البعثات الجارية.
    Establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities UN إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة
    The Fund has been given to understand that some member organizations have disclosed their after-service health insurance liabilities by charging a reserve account and establishing a provision. UN وحسبما فهم الصندوق، فإن بعض المنظمات الأعضاء قد أفصحت عن التزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بتحميلها على حساب احتياطي ورصد اعتماد لذلك.
    A second decision was made to transfer unspent income to the reserve account until the appropriate level is reached. UN واتخذ قرار ثان بتحويل اﻹيرادات غير المنفقة إلى حساب الاحتياطي إلى أن تبلغ المستوى الملائم.
    In paragraph 31, the Board recommended that UNOPS establish a separate reserve account for after-service benefits, in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities. UN وفي الفقرة 31، أوصى المجلس بأن ينشئ المكتب حسابا احتياطيا مستقلا لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة.
    In the case of ONUSAL, a cash shortage had necessitated borrowing funds from the peace-keeping reserve account. UN وفي حالة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور كان من الضروري اقتراض أموال من الحساب الاحتياطي لحفظ السلم بسبب نقص في السيولة.
    Exchange gains and losses are expected to be covered from the foreign exchange currency reserve account that was created effective 1 January 2002. UN تتم تغطية الخسائر والمكاسب الناشئة عن تقلب سعر الصرف من الحساب الاحتياطي الممسوك بالعملة الأجنبية الذي أُنشئ في 1 كانون الثاني/يناير2002.
    The new rules specify that the liability incurred under these borrowing operations cannot exceed the reserve account of the revolving fund account and will remain under the control of the Office of the SecretaryGeneral through the Controller. UN وتحدد القواعد الجديدة ألا تتجاوز المديونية بموجب عمليات الاقتراض هذه الحساب الاحتياطي لحساب الصندوق الدائر وأن تظل تحت سيطرة مكتب الأمين العام من خلال المراقب المالي للأمم المتحدة.
    The Committee also recommends that the remaining balance of $186,252 in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for UNIFIL be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة.
    Pursuant to Conference resolutions in 1989 and 2005, all gains and losses on exchange transactions are debited/credited to the Special reserve account. UN عملا بقرارات المجلس في عامي 1989 و2005، تُقيَّد جميع المكاسب والخسائر الناجمة عن معاملات أسعار الصرف إما بإضافتها إلى الحساب الاحتياطي الخاص أو خصمها منه.
    29. Hire/charter costs. The additional requirement of $171,400 was mainly due to the transfer of funds to the reserve account for third-party liability insurance of helicopters. UN ٢٩- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - كان الاحتياج اﻹضافي البالغ ٤٠٠ ١٧١ دولار يرجع أساسا إلى نقل أموال إلى الحساب الاحتياطي من أجل تأمين المسؤولية على طائرات الهليكوبتر قبل الغير.
    13. In the performance report (A/52/804, annex II.B, para. 29), it is mentioned that the additional amount of $171,400 was required for the transfer of funds to the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters. UN ١٣ - وورد في تقــرير اﻷداء )A/52/804، المـرفق الثاني - باء، الفقـرة ٢٩( أنه يلـزم مبـلغ إضـافي قـدره ٤٠٠ ١٧١ دولار لنقل أموال إلى الحساب الاحتياطي الخاص بتأمين المسؤولية قبل الغير لطائرات الهليكوبتر.
    A reserve account has been established for any excess remaining from the administration fee levied on Provident Fund loans and actual loan-administration expenses. UN أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين أتعاب الإدارة التي تفرض على قروض صندوق الادخار والنفقات الإدارية الفعلية.
    A reserve account has been established to compensate for the difference between the 1 per cent administrative fee levied on Provident Fund loans and loan administration expenses in case of any future shortfalls. UN أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين الأتعاب الإدارية البالغ قدرها 1 في المائة، التي تفرض على قروض صندوق الادخار، والنفقات الإدارية، لتغطية أي عجز يحدث في المستقبل.
    A reserve account has been established for the difference between the 1 per cent administration fee levied on Provident Fund loans and loan administration expenses to compensate for any future shortfalls. UN أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين الأتعاب الإدارية البالغ قدرها 1 في المائة التي تفرض على قروض صندوق الادخار، والنفقات الإدارية، لتغطية أي عجز يحدث في المستقبل.
    The Special reserve account provides protection up to 5 per cent of budget to be used against adverse movements in currency rates and inflation. UN يوفر حساب الاحتياطي الخاص حماية تصل نسبتها إلى 5 في المائة من إجمالي الميزانية يتم استخدامها لمواجهة الآثار الضارة لتقلب أسعار العملات ومعدلات التضخم.
    Special reserve account could be used, inter alia, to finance extra costs owing to movements of exchange rates up to 5% of the budget. UN يمكن استخدام حساب الاحتياطي الخاص في جملة أمور منها تمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، بما لا يتجاوز 5 في المائة من الميزانية.
    The ITU Council authorizes the ITU Secretary-General to adjust the budget in order to cover for the cost increase due to inflation and exchange rates differences through the use of the reserve account UN ويأذن مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للأمين العام بتعديل الميزانية من أجل تغطية الزيادة في التكاليف بسبب التضخم وفوارق أسعار الصرف باستخدام حساب الاحتياطي
    491. In paragraph 31, the Board recommended that UNOPS establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities. UN 491 - وفي الفقرة 31، أوصى المجلس بأن ينشئ المكتب حسابا احتياطيا مستقلا لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة.
    Exchange losses and gains are debited/credited to the reserve account. UN وتقيد الخسائر والمكاسب الناجمة عن أسعار الصرف لحساب الاحتياطي أو عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more