"reserve for" - Translation from English to Arabic

    • احتياطي
        
    • الاحتياطي
        
    • باحتياطي
        
    • لاحتياطي
        
    • واحتياطي
        
    • بالاحتياطي
        
    • والمحمية
        
    • للإيواء
        
    • واحتياطيات
        
    • كاحتياطي
        
    Contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration UN احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة
    Activities under the reserve for Field Accommodation have a characteristic similar to an enterprise which generates income by its capital assets. UN تتسم اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند احتياطي أماكن اﻹيواء في الميدان بنفس سمات شركة مدرة للدخل بواسطة أصولها الرأسمالية.
    A balance of $37,600 remaining in the reserve for programme support costs has been transferred back to the general-purpose fund balance. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    The reserve for separation costs is built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. UN وينشأ الاحتياطي اللازم لتكاليف انتهاء الخدمة على أساس سنوي من صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منه المدفوعات المسددة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Within this framework, the Board is also requested to approve the establishment of a funded reserve for after-service health insurance. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration UN احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة
    Transfer to reserve for separation fund UN التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة
    reserve for separation fund UN احتياطي الاعتمادات المخصصة لانتهاء الخدمة
    Add: increase in reserve for unliquidated budget commitments UN مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة
    Capital reserve for projects financed buildings UN احتياطي رأس المال للمباني الممولة من المشاريع
    Working Capital reserve for the Capital Master Plan Capital UN احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    There is no reserve for exchange losses or gains. UN لا يوجد احتياطي لخسائر أو الأرباح الناجمة عن الصرف.
    The representative of the United States made a statement on the contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة.
    UNFPA does not have a reserve for exchange losses and gains: any income resulting from the hedging is treated as regular income and the cost of the hedge is paid from the regular resources UN وليس لدى الصندوق احتياطي للخسائر أو الأرباح الناجمة عن صرف العملة، ويتم التعاطي مع أي إيرادات ناجمة عن التحوط المالي على أنها إيرادات عادية وتُدفع تكلفة التحوط من الموارد العادية
    UNV reserve for medical evacuation UN احتياطي الإجلاء الطبي لمتطوعي الأمم المتحدة
    Transfer to reserve for after-service health insurance UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The amounts written off included $2,595,197 relating to the reserve for Field Accommodation. UN وتشمل المبالغ التي شطبت ١٩٧ ٥٩٥ ٢ دولار تتعلق باحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    The Executive Board approved annual transfers of $30 million to the after-service health insurance reserve for the period 2006-2009. UN وأقر المجلس التنفيذي تحويلات سنوية قدرها 30 مليون دولار لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2006-2009.
    Receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation UN المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني
    FORMULA FOR THE OPERATIONAL reserve for REGULAR RESOURCES UN المعادلة المتعلقة بالاحتياطي التشغيلي للموارد العادية
    (b) The 850,717.26-hectare inter-ethnic Madre de Dios territorial reserve for the Mashco-Piro, Yora and Arawak groups, established by Ministerial Resolution No. 427-2002-AG; UN (ب) والمحمية الإقليمية مادري دي ديوس المشتركة بين الأعراق لمجموعات ماشكو - بيرو ويورا، وأراواك، على امتداد مساحة قدرها 717.26 850 هكتارا، المعترف بها بموجب القرار الوزاري رقم 427-2002 AG؛
    UNDP had not made any progress in implementing the Executive Board's decision regarding disposal of housing properties and the related reserve for field accommodation of $42 million. UN لم يحقق البرنامج الإنمائي أي تقدم في تنفيذ قرار المجلس التنفيذي بشأن التصرف في الممتلكات السكنية والاحتياطيات المتصلة بها المخصصة للإيواء الميداني بقيمة 42 مليون دولار.
    In this regard, all UNAMA installations are required to be self-sufficient in power generation and electrical distribution as well as in water supply and fuel reserve for the ground and air fleet and for generators. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون جميع منشآت البعثة مكتفية ذاتيا من حيث توليد الطاقة وتوزيع الكهرباء، بالإضافة إلى الإمداد بالمياه واحتياطيات الوقود للأسطول البري والجوي وللمولّدات.
    Of this commitment, 10 per cent is reserved for minorities and funding for additional houses will be held as a reserve for minority return. UN وأُفرد 10 في المائة من هذا الالتزام لمساكن الأقليات وتمويل مساكن إضافية، وسيحتفظ به كاحتياطي للعائدين من الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more