"resident and humanitarian" - Translation from English to Arabic

    • المقيم للشؤون الإنسانية
        
    • المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية
        
    • المقيمين والإنسانيين
        
    • المقيم والإنساني
        
    • المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية
        
    • المقيم ومنسق الإغاثة الإنسانية
        
    • الإنسانيين المقيمين
        
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال
    The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية
    The report has been distributed to all Resident and Humanitarian coordinators, who have become increasingly engaged in the process. UN وقد وزع التقرير على جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين أصبحوا يشاركون في العملية على نحو متزايد.
    Enhanced humanitarian coordination: the Resident and Humanitarian coordinator system UN تعزيز تنسيق العمل الإنساني: نظام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية
    Strengthening the capacities of Resident and Humanitarian coordinators to deal with complex crises should be among our priorities. UN فتدعيم قدرات المنسِّقين المقيمين والإنسانيين لمعالجة الأزمات المعقَّدة، ينبغي أن يكون بين أولوياتنا.
    12. The Development Section would comprise the United Nations country team and the Office of the Resident and Humanitarian Coordinator. UN 12 - وسيتألف قسم التنمية من الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ومكتب المنسق المقيم والإنساني.
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    40. The United Nations is setting up in-country arrangements to strengthen and expedite international assistance coordination under the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and through the United Nations Country Team. UN 40 - وتعكف الأمم المتحدة على وضع ترتيبات داخل الأقطار لتعزيز وتعجيل تنسيق المساعدة الدولية المضطلع بها في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وعبر أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The independent expert benefited from his talks with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden, who briefed him on developments in the previous six months. UN واستفاد الخبير المستقل من محادثاته مع منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال، مارك بودن، الذي قدم له معلومات موجزة بشأن التطورات في الشهور الستة السابقة.
    In a letter dated 18 December 2007 to the Prime Minister of the Transitional Federal Government, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator stated: UN وفي رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، أشار منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية إلى أنه:
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN ' ' الشريك المنفذ`` منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    Last week, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, Mr. Ali Al-Zatari, sought a meeting with the Humanitarian Aid Commission and the Ministry of Foreign Affairs to finalize the timeline and modalities for the delivery of assistance. UN وفي الأسبوع الماضي، طلب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية السيد علي الزعتري، عقد اجتماع بين مفوضية العون الإنساني ووزارة الخارجية لوضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني وطرائق إيصال المساعدة.
    The Division will also provide support to Resident and Humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. UN وستدعم الشعبة أيضا المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في الميدان لكفالة التنسيق الميداني الفعال.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that Resident and Humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. UN وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that Resident and Humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. UN وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة.
    This may require additional resources and support to the Resident and Humanitarian coordinators and their offices to build the necessary capacity to exert transformational leadership across organizations and overcome institutional obstacles. UN وقد يتطلب ذلك تقديم دعم وموارد إضافية إلى المنسقين المقيمين والإنسانيين ومكاتبهم من أجل بناء القدرات اللازمة لممارسة القيادة القادرة على التغيير على نطاق المنظمات، والتغلب على المعوقات المؤسسية.
    29. The Common Framework for Preparedness can help Resident and Humanitarian coordinators and country teams by supporting the deployment of advisers to provide risk management and capacity development expertise. UN 29 - وبإمكان الإطار المشترك للتأهب للطوارئ أن يساعد المنسقين المقيمين والإنسانيين والأفرقة القطرية بدعم نشر خبراء استشاريين يقدمون الخبرة في مجال إدارة المخاطر وتنمية القدرات.
    To perform its additional tasks, the Office of the United Nations Resident Coordinator would be strengthened by the deployment of a senior coordination adviser, who would assist the head of the office in his Resident and Humanitarian coordination functions. UN ولكن يؤدي مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم المهام الإضافية المنوطة به، سيجري تعزيزه بمستشار أقدم في مجال التنسيق كي يقوم بمساعدة رئيس المكتب على أداء مهام المنسق المقيم والإنساني.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    Furthermore, all Resident and Humanitarian coordinators have been requested jointly by the Chair of the United Nations Development Group (UNDG) and the Emergency Relief Coordinator to develop inter-agency contingency plans. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات.
    19. Guided by those concerns, the incoming United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Chairperson of the Tripartite Committee on Access and Cross-line Corridors formed two working groups aimed at transforming previous commitments into tangible results, one for cross-line corridors and the other for humanitarian cooperation. UN 19 - واسترشادا بهذه الشواغل، شكل منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الإغاثة الإنسانية ورئيس اللجنة الثلاثية المعنية بالمعابر والممرات فريقين عاملين يراد بهما تحويل الالتزامات السابقة إلى نتائج ملموسة خُصص أحدهما للمعابر، والآخر للتعاون في مجال الإغاثة الإنسانية.
    Canada continues to advocate for enhancing cluster coordination, developing flexible financing mechanisms and strengthening the role and capacities of Resident and Humanitarian coordinators. UN ولا تزال كندا تدعو إلى تعزيز تنسيق المجموعات ووضع آليات مالية مرنة وتعزز دور المنسقين الإنسانيين المقيمين وقدراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more