Prosecutors should not be candidates in political elections without resigning from their functions. | UN | ولا ينبغي لهم الترشح للانتخابات السياسية دون الاستقالة من وظائفهم. |
I'm not resigning because I believe I did anything wrong. | Open Subtitles | مرحباً بك في الفريق أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء |
Governor Fred Mishkin is resigning, effective August 31. | Open Subtitles | حتى يمكننى الإجابة على هذا الأمر المحافظ فريد ميشكين يستقيل بداية من 31 أغسطس |
The fact that she's not resigning means it's D.O.A. | Open Subtitles | حقيقة أنها لن تستقيل يجعل هذا الخبر ميتاً |
He served for one year before resigning to return to serve on the Supreme Court of Spain. | UN | وقد عمل لمدة عام واحد، ثم استقال ليعود للعمل في المحكمة العليا في إسبانيا. |
So, we float it, anyway, tell the press that he confirmed to us he's resigning. | Open Subtitles | على أية حال أخبر الصحافة إنه أكد لنا إنه سيستقيل |
So I'm resigning as your pastor... thanks to my friend Red Forman. | Open Subtitles | لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان |
I'm resigning my commission and retiring at the monastery at Douai. | Open Subtitles | أنا الاستقالة جنة بلدي والمتقاعدين في الدير في دويه. |
No, you're not resigning. | Open Subtitles | فقط نأخذ ميريام للخروج منه. لا، أنت لا الاستقالة. |
You can get into the whole spiraling out of control, and the self-doubt, and the resigning thing. | Open Subtitles | يمكنك التحدث عن فقدان السيطرة الشك بالنفس، الاستقالة |
Not fired, not resigning, not hearing that pitch. | Open Subtitles | أنت؟ لم أطرد، ولست أستقيل ولم أسمع تلك المساهمة |
I am resigning my post, effective immediately. | Open Subtitles | وأنا أستقيل من منصب ويسري القرار من الآن |
"Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. | Open Subtitles | أنني أستقيل من منصبي كمساعد مكتبي لتوزيع الطعالم الصحي تفعلت على الفور |
It was also announced that the Secretary-General’s Special Envoy would be resigning in June 1998. | UN | وأعلن أيضا أن المبعوث الخاص لﻷمين العام سوف يستقيل في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
You can't say it's a resigning issue, because then you have to resign. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول مسألة إستقالة لأنه عندها يجب أن تستقيل |
Paulin Murayi set up RDU-UDR on 14 February 2014 after resigning as head of the Rwanda National Congress chapter in Belgium, along with his wife, Winnie Kabuga, the daughter of Felicien Kabuga. | UN | فبراير 2014 بعد أن استقال من رئاسة فرع المؤتمر الوطني الرواندي ببلجيكا، إلى جانب زوجته، ويني كابوغا، ابنة فيليسيان كابوغا. |
Which is why, as of now, he is resigning and putting me in charge. | Open Subtitles | لهذا السبب، كما هو الآن سيستقيل وأنا من سيتولى منصبه. |
But I'm officially resigning as the Mayor of Booger Town. | Open Subtitles | ولكنني استقيل رسمياً كعمدة البلدة |
Where did you hear senior staff was resigning? | Open Subtitles | أين سمعتِ ان كبار الموظفين سوف يستقيلوا. |
Effective immediately, I am resigning the presidency of the United States. | Open Subtitles | سارٍ منذ اللحظة، أقدم استقالتي من منصب رئيس الولايات المتحدة. |
I guess they didn't appreciate me resigning from the team and choosing Glee. | Open Subtitles | اعتقد انهم لم لم يقدروا استقالتك من الفريق واختيار نادي الغناء. |
That was due, in part, to delays in recruiting replacement staff for staff members resigning or retiring. | UN | ويُعزى ذلك جزئيا إلى التأخيرات في توظيف موظفين محل المستقيلين أو المتقاعدين. |
Coupled with that was the fact that increasing numbers of Professional staff members at grades P-1 to P-3 were resigning. | UN | علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون. |
You don't believe I meant what I said about resigning, do you, Doctor? | Open Subtitles | أنت لا تصدق أنني أعني ما قلت بشأن الإستقالة ، يا دكتور ؟ |
The Council elected Algeria for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014, to replace Nigeria, which was resigning from its seat on the Commission effective 1 January 2012. | UN | انتخب المجلس الجزائر لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لتحل محل نيجيريا التي استقالت من اللجنة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
According to sources inside Myanmar, about 48,000 NLD members have been reported as resigning since the campaign began a year ago. | UN | ووفقاً لبعض المصادر من داخل ميانمار، يتردد أن حوالي 000 48 عضو من أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية قد استقالوا عقب بدء الحملة منذ عام. |