"resigning" - English Arabic dictionary

    "resigning" - Translation from English to Arabic

    • الاستقالة
        
    • أستقيل
        
    • يستقيل
        
    • تستقيل
        
    • استقال
        
    • سيستقيل
        
    • استقيل
        
    • يستقيلوا
        
    • استقالتي
        
    • استقالتك
        
    • المستقيلين
        
    • يستقيلون
        
    • الإستقالة
        
    • استقالت
        
    • استقالوا
        
    Prosecutors should not be candidates in political elections without resigning from their functions. UN ولا ينبغي لهم الترشح للانتخابات السياسية دون الاستقالة من وظائفهم.
    I'm not resigning because I believe I did anything wrong. Open Subtitles مرحباً بك في الفريق أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء
    Governor Fred Mishkin is resigning, effective August 31. Open Subtitles حتى يمكننى الإجابة على هذا الأمر المحافظ فريد ميشكين يستقيل بداية من 31 أغسطس
    The fact that she's not resigning means it's D.O.A. Open Subtitles حقيقة أنها لن تستقيل يجعل هذا الخبر ميتاً
    He served for one year before resigning to return to serve on the Supreme Court of Spain. UN وقد عمل لمدة عام واحد، ثم استقال ليعود للعمل في المحكمة العليا في إسبانيا.
    So, we float it, anyway, tell the press that he confirmed to us he's resigning. Open Subtitles على أية حال أخبر الصحافة إنه أكد لنا إنه سيستقيل
    So I'm resigning as your pastor... thanks to my friend Red Forman. Open Subtitles لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان
    I'm resigning my commission and retiring at the monastery at Douai. Open Subtitles أنا الاستقالة جنة بلدي والمتقاعدين في الدير في دويه.
    No, you're not resigning. Open Subtitles فقط نأخذ ميريام للخروج منه. لا، أنت لا الاستقالة.
    You can get into the whole spiraling out of control, and the self-doubt, and the resigning thing. Open Subtitles يمكنك التحدث عن فقدان السيطرة الشك بالنفس، الاستقالة
    Not fired, not resigning, not hearing that pitch. Open Subtitles أنت؟ لم أطرد، ولست أستقيل ولم أسمع تلك المساهمة
    I am resigning my post, effective immediately. Open Subtitles وأنا أستقيل من منصب ويسري القرار من الآن
    "Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. Open Subtitles أنني أستقيل من منصبي كمساعد مكتبي لتوزيع الطعالم الصحي تفعلت على الفور
    It was also announced that the Secretary-General’s Special Envoy would be resigning in June 1998. UN وأعلن أيضا أن المبعوث الخاص لﻷمين العام سوف يستقيل في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    You can't say it's a resigning issue, because then you have to resign. Open Subtitles لا يمكنك أن تقول مسألة إستقالة لأنه عندها يجب أن تستقيل
    Paulin Murayi set up RDU-UDR on 14 February 2014 after resigning as head of the Rwanda National Congress chapter in Belgium, along with his wife, Winnie Kabuga, the daughter of Felicien Kabuga. UN فبراير 2014 بعد أن استقال من رئاسة فرع المؤتمر الوطني الرواندي ببلجيكا، إلى جانب زوجته، ويني كابوغا، ابنة فيليسيان كابوغا.
    Which is why, as of now, he is resigning and putting me in charge. Open Subtitles لهذا السبب، كما هو الآن سيستقيل وأنا من سيتولى منصبه.
    But I'm officially resigning as the Mayor of Booger Town. Open Subtitles ولكنني استقيل رسمياً كعمدة البلدة
    Where did you hear senior staff was resigning? Open Subtitles أين سمعتِ ان كبار الموظفين سوف يستقيلوا.
    Effective immediately, I am resigning the presidency of the United States. Open Subtitles سارٍ منذ اللحظة، أقدم استقالتي من منصب رئيس الولايات المتحدة.
    I guess they didn't appreciate me resigning from the team and choosing Glee. Open Subtitles اعتقد انهم لم لم يقدروا استقالتك من الفريق واختيار نادي الغناء.
    That was due, in part, to delays in recruiting replacement staff for staff members resigning or retiring. UN ويُعزى ذلك جزئيا إلى التأخيرات في توظيف موظفين محل المستقيلين أو المتقاعدين.
    Coupled with that was the fact that increasing numbers of Professional staff members at grades P-1 to P-3 were resigning. UN علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون.
    You don't believe I meant what I said about resigning, do you, Doctor? Open Subtitles أنت لا تصدق أنني أعني ما قلت بشأن الإستقالة ، يا دكتور ؟
    The Council elected Algeria for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014, to replace Nigeria, which was resigning from its seat on the Commission effective 1 January 2012. UN انتخب المجلس الجزائر لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لتحل محل نيجيريا التي استقالت من اللجنة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    According to sources inside Myanmar, about 48,000 NLD members have been reported as resigning since the campaign began a year ago. UN ووفقاً لبعض المصادر من داخل ميانمار، يتردد أن حوالي 000 48 عضو من أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية قد استقالوا عقب بدء الحملة منذ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more