Adoption of the draft resolution would not therefore entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
The adoption of the draft resolution would not affect that policy. | UN | وقال المتحدث إن مشروع القرار لن يؤثر على تلك السياسة. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. | UN | وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية. |
It goes without saying that such a resolution would not require merely the broadest possible support among Member States; no, it would require a consensus. | UN | وغنـي عن القول إن هذا القرار لا يجوز الاكتفاء بشأنه بأوسع نطاق ممكن من تأييد الدول الأعضاء؛ إنـه يتطلب توافق الآراء. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية. |
Hence, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ومن ثم فاعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
Her delegation hoped that the unnecessary confrontations and divisions that had characterized approval of the draft resolution would not affect the Year's success. | UN | وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة. |
Hence, the adoption of the resolution would not entail additional conference servicing requirements. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
17. The Chairman said that the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 17 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لن يفضي إلى رصد أي مخصصات إضافية. |
Consequently, the adoption of the draft resolution would not require any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not entail additional appropriations. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن تستتبعه مخصصات إضافية. |
The draft resolution would not, however, prevent the cloning of animals or other techniques including experimentation with adult stem cells. | UN | بيد أن مشروع القرار لن يمنع استنساخ الحيوانات أو التقنيات الأخرى بما في ذلك إجراء التجارب على الخلايا الجذعية الناضجة. |
The Palestinians understood that the draft resolution would not change the situation on the ground; that would only change when Israel ended its occupation. | UN | ويدرك الفلسطينيون أن مشروع القرار لن يغير الحالة على أرض الواقع؛ وإنها لن تتغير إلا عندما تنهي إسرائيل احتلالها. |
The draft resolution would not help in that regard, and Belarus had therefore voted against it. | UN | وأردفت قائلة إن مشروع القرار لن يفيد في هذا الصدد، ولذلك، فإن بيلاروس صوتت ضده. |
A vote in favour of the draft resolution would not help to bring to justice those responsible for the crimes that had been committed in Nigeria. | UN | وأضاف أن التصويت لصالح مشروع القرار لن يساعد على تقديم المسؤولين عن الجرائم التي ارتكبت في نيجيريا، إلى العدالة. |
The draft resolution would not contribute to further arms agreements on nuclear weapons. | UN | ومشروع القرار لن يسهم في إبرام المزيد من اتفاقات التسلح بشأن اﻷسلحة النووية. |
The resolution would not be renegotiated. | UN | وقال إن القرار لن يجري التفاوض بشأنه ثانية. |
Therefore, adoption of the draft resolution would not mean that those elements had the full support of the United Nations membership. | UN | ولذا فاعتماد مشروع القرار لا يعني أن تلك العناصر تحظى بالتأييد الكامل من أعضاء الأمم المتحدة. |
Adoption of the draft resolution would not, therefore, entail any additional appropriation. | UN | واعتماد مشروع القرار لا ينطوي لذلك على أي مخصصات إضافية. |
7. As indicated in the Secretary-General's statement, the reports requested under paragraph 3 of the draft resolution would not entail additional resources. | UN | 7 - وكما هو موضح في بيان الأمين العام، فإن التقريرين المطلوبين بموجب الفقرة 3 من مشروع القرار لا يتطلبان موارد إضافية. |
We believe that the adoption of such a draft resolution would not help to create an atmosphere conducive to success in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | ونعتقد بأن اعتماد مشروع القرار هذا لن يساعد على تهيئة جو يفضي الى نجاح المفاوضات المتعلقـة بإبرام معاهــدة للحظر الشامــل للتجارب. |