"resources in the amount" - Translation from English to Arabic

    • موارد بمبلغ
        
    • الموارد بمبلغ
        
    • رصد موارد
        
    • الموارد البالغ
        
    • موارد قيمتها
        
    • الموارد البالغة
        
    • تضمنت موارد
        
    • موارد بقيمة
        
    • موارد قدرها
        
    • ستكون الموارد
        
    • شأن الموارد
        
    • اعتماد موارد
        
    • ستغطي الموارد المتصلة
        
    • تخصيص موارد
        
    • تتضمن موارد
        
    (iv) resources in the amount of $12,000 are requested for cleaning materials and services; UN ' ٤ ' مطلوب موارد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمواد وخدمات التنظيف؛
    resources in the amount of $100,000 are needed for office layout alteration. UN والمطلوب موارد بمبلغ 000 100 دولار لتنفيذ مخطط التعديلات.
    The net growth of $1,900 reflects a proposed increase of resources in the amount of $136,000. UN والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار.
    The net growth of $1,900 reflects a proposed increase of resources in the amount of $136,000. UN والنمو الصافي وقدره ٩٠٠ ١ دولار يعكس زيادة مقترحة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٦ دولار.
    Additional resources in the amount of $102,000 is also proposed for the provision of supplementary safety information and educational material that will complement the online training. UN ويقترح أيضا رصد موارد إضافية بمبلغ قدره 000 102 دولار لتوفير مواد إضافية متعلقة بالمعلومات الأمنية وبالتوعية تكمل التدريب الإلكتروني.
    It therefore recommends against approval of resources in the amount of $180,150,000 related to the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN وبناء على ذلك، توصي بعدم الموافقة على الموارد البالغ قدرها 000 150 180 دولار المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    3. Resource requirements 36. resources in the amount of $1.9 million are required to ensure the completion of the New York Annex project. UN 36 - تدعو الحاجة إلى موارد قيمتها 1.9 مليون دولار لضمان إنجاز مشروع المباني الملحقة بالمقر في نيويورك.
    A.1.67 resources in the amount of $291,200 reflect the cost of the posts indicated in table A.1.30 above. UN ألف 1-67 تعكس الموارد البالغة 200 291 دولار تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ألف 1-30 أعلاه.
    (iv) resources in the amount of $12,000 are requested for cleaning materials and services; UN ' ٤ ' تطلب موارد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمواد وخدمات التنظيف؛
    11. With respect to 2013, it is estimated that resources in the amount of $15,562,600 will be required. UN 11 - وفيا يتعلق بعام 2013 يقدر أن تلزم موارد بمبلغ 600 562 15 دولار.
    50. resources in the amount of $600,900 are requested for: UN ٥٠ - تطلب موارد بمبلغ ٩٠٠ ٦٠٠ دولار لما يلي:
    2. resources in the amount of $57,000 are also proposed for official travel from Monrovia to various places. UN ٤ - ومن المقترح أيضا توفير موارد بمبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار من أجل السفر في مهام رسمية من منروفيا إلى أماكن مختلفة.
    It is estimated that resources in the amount of $359,200 are required to cover the costs of the following: UN 10- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 200 359 دولار من أجل تغطية تكاليف ما يلي:
    It is estimated that resources in the amount of $685,100 are required to provide for: UN 31- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 100 685 دولار من أجل توفير ما يلزم لتغطية تكاليف ما يلي:
    3. It is envisaged that implementation of the requested technical assistance activities would entail additional extrabudgetary resources in the amount of $61,900 to provide for consultancy work, as well as for travel of staff. UN 3- ويتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية تلزم لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المطلوبة، وتبلغ 900 61 دولار من أجل توفير العمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين.
    Should the Economic and Social Council adopt the revised draft resolution upon the recommendation of the Commission, it is envisaged that extrabudgetary resources in the amount of $78,500 would be required to provide for one expert group meeting in Vienna, with 15 participants, without interpretation. UN وإذا اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية اللجنة، مشروع القرار المنقّح، يتوخى رصد موارد من خارج الميزانية تبلغ 500 78 دولار من أجل تمويل عقد اجتماع واحد لفريق من الخبراء في فيينا بحضور 15 مشاركا، لا توفّر فيه خدمات الترجمة الشفوية.
    28G.23 resources in the amount of $4,308,600 provide for the 29 regular budget posts in the Service. UN 28 زاي-23 ستوفر الموارد البالغ قدرها 600 308 4 دولار التمويل من الميزانية العادية لـ 29 وظيفة في الدائرة.
    In addition, at the time of approval of resolution 58/271 A, the Assembly was informed that OHCHR projected extrabudgetary resources in the amount of $90,106,500 for the same period. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، أُبلغت الجمعية أن إسقاطات المفوضية تضمنت موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    The Secretariat acknowledged that conclusion, and proposed resources in the amount of $207,000 in the support account budget for 2010/11 for a follow-on study to develop a conceptual staffing model for the support account. UN وأقرّت الأمانة العامة هذه الخلاصة، واقترحت موارد بقيمة 000 207 دولار في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 لإجراء دراسة متابعة ترمي إلى وضع نموذج مفاهيمي لملاك الموظفين خاص بحساب الدعم.
    resources in the amount of $2,939,600 were also utilized for the purchase of data-processing equipment, including software packages and licence fees. UN واستخدمت أيضا موارد قدرها 600 939 2 دولار لشراء معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك مجموعات البرامجيات ورسوم الترخيص.
    5.59 During the biennium 2012-2013, projected resources in the amount of $70,219,000 from the support account for peacekeeping operations will complement resources from the regular budget in implementing the programme of work under this subprogramme. UN 5-59 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 000 219 70 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية في تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    6.24 Estimated extrabudgetary resources in the amount of $1,813,000 would support the programme in the implementation of its mandates as reflected in paragraphs 6.13 and 6.14 of the present report. UN 6-24 ومن شأن الموارد الخارجة عن الميزانية، ومن المقدر أن تبلغ 000 813 1 دولار، أن توفر الدعم للبرنامج في تنفيذ الولايات الموكلة إليه على النحو المبين في الفقرتين 6-13 و6-14 من هذا التقرير.
    In addition, travel resources in the amount of $4,350 are proposed for the participation of staff from the Inspection and Evaluation Division in a conference organized by an external institution. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح اعتماد موارد للسفر بمبلغ 350 4 دولار من أجل مشاركة موظفين من شعبة التفتيش والتقييم في مؤتمر تنظمه مؤسسة خارجية.
    5.38 The post resources in the amount of $1,455,800 would provide for the continuation of three posts in the Professional and higher category. UN 5-38 ستغطي الموارد المتصلة بالوظائف البالغة 800 455 1 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها.
    6. Approves gross resources in the amount of $664.1 million representing 2014-2017 estimates for the institutional budget and notes that these estimates include an amount of $166.7 million for cost recovery from other resources; UN ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛
    In addition, at the time of approval of resolution 58/271 A of 23 December 2003, the Assembly was informed that OHCHR projected extrabudgetary resources in the amount of $90,106,500 for the same period. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت الجمعية العامة أن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more