"resources included" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المدرجة
        
    • وتشمل الموارد
        
    • للموارد المدرجة
        
    resources included in the budget to implement the recommendations of the management review UN الموارد المدرجة في الميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الإداري
    The resources included have been developed by United Nations agencies, NGOs and development cooperation agencies; UN وطورت الموارد المدرجة في القاعدة وكالاتُ الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات التعاون الإنمائية؛
    1. resources included in the budget to implement the recommendations of the management review include: UN 1 - تتضمن الموارد المدرجة في الميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الإداري ما يلي:
    In adopting that resolution, the General Assembly also approved additional resources of $646,400 over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000 - 2001 (see A/54/693). UN وباتخاذ ذلك القرار، وافقت الجمعية العامة أيضا على اعتماد موارد إضافية قدرها 400 646 دولار إضافة إلى الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (انظـر الوثيقـة (A/54/693.
    Other valuable resources included the practice and comments of the International Committee of the Red Cross and the definition of the term contained in the Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN وتشمل الموارد القيمة الأخرى، ممارسة لجنة الصليب الأحمر الدولية وتعليقاتها، وتعريف هذا المصطلح في مشروع لجنة القانون الدولي لمدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    8. The Secretary-General is confident that the objectives of the programmes included in the proposed medium-term plan for the period 1998–2001 can be pursued in 2000–2001 within the overall level of resources included in the proposed outline. UN ٨ - واﻷمين العام على ثقة بأنه يمكن المضي قدما، في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ وفي حدود المقدار اﻹجمالي للموارد المدرجة في المخطط المقترح، في تحقيق أهداف البرامج المشمولة بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Committee requested details concerning the resources included in the estimates for that purpose (see annex I). UN وطلبت اللجنة تفاصيل بشأن الموارد المدرجة في التقديرات لذلك الغرض (انظر المرفق الأول).
    25. A further review carried out by the Secretariat has concluded that the estimate of resource requirements for documentation could not be absorbed from within the resources included under section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 25 - وقد استنتجت الأمانة العامة في استعراض آخر اضطلعت به أن المبلغ المقدر للاحتياجات من الموارد لأغراض الوثائق لا يمكن استيعابه في إطار الموارد المدرجة في الباب 2، شـــؤون الجمعيـــة العامـــة وخدمـــات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    1B.5 The consolidation of activities for the servicing of meetings in the Department would require the transfer of resources included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 from the following sections: UN ١ باء - ٥ وسيتطلب توحيد اﻷنشطة في هذه اﻹدارة لتقديم الخدمات للاجتماعات نقل الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ من اﻷبواب التالية:
    The resources included in the Tribunal budget submission for 2010-2011 for those two support units have become inadequate as a result of the developments described in the present report. UN وقد أصبحت الموارد المدرجة في مشروع ميزانية المحكمة الدولية للفترة 2010-2011 من أجل وحدتي الدعم المذكورتين غير كافية نتيجة للتطورات المذكورة في هذا التقرير.
    16. Consequently, an additional provision of $1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 16 - وبناء عليه، يتعيـَّـن رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة، لفترة السنتين 2006-2007.
    17. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/54/L.73, additional provisions would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as follows: $616,400 under section 11A and $30,000 under section 26. UN ١٧ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/54/L.73، ستلزم مبالغ إضافية علاوة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على النحو التالي: ٤٠٠ ٦١٦ دولار تحت الباب ١١ ألف، و ٠٠٠ ٣٠ دولار تحت الباب ٢٦.
    16. Consequently, an additional provision of $1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. UN 16 - وبناء عليه، يتعين رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وسيمثل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ مما يستدعي رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    Accordingly, the Advisory Committee had reaffirmed its statement that the information on those resources included in the proposed programme budgets should be structured in such a way as to permit an examination of proposals related to the administrative and/or support costs of the activities concerned. UN ولذلك أكدت اللجنة الاستشارية مجددا ما سبق أن أعلنته من أن المعلومات عن الموارد المدرجة في الميزانيات البرنامجية المقترحة ينبغي تنظيم عرضها بحيث تسمح بإجراء فحص للمقترحات المتعلقة بالتكاليف الإدارية و/أو تكاليف الدعم للأنشطة المعنية.
    However, every effort would be made to absorb those additional requirements within the resources included for section 8, Legal affairs, in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, and the outcome would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2014-2015. UN واستدرك قائلا إنه لن يُدخر جهد في استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية ضمن الموارد المدرجة في الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، على أن يُبلَّغ عن النتيجة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2014-2015.
    28. resources included under section 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 provide for four posts (two Professional and higher category and two General Service) and general operating requirements, such as communications, supplies and materials and acquisition of equipment ($72,200). UN ٢٨ - وتغطي الموارد المدرجة ضمن الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تكاليف أربع وظائف )وظيفتان من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( واحتياجات التشغيل العامة التي من قبيل الاتصالات واللوازم والمواد واقتناء المعدات )٢٠٠ ٧٢ دولار(.
    28. resources included under section 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 provide for four posts (2 in the Professional category and above and 2 General Service) and general operating requirements, such as communications, supplies and materials and acquisition of equipment ($72,200). UN ٢٨ - وتغطي الموارد المدرجة ضمن الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تكاليف أربع وظائف )٢ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢ من فئة الخدمات العامة( واحتياجات التشغيل العامة التي من قبيل الاتصالات واللوازم والمواد واقتناء المعدات )٢٠٠ ٧٢ دولار(.
    10. Unless the General Assembly decides otherwise, the implementation of decision 1 (56) of the Committee would entail, therefore, an additional provision of US$ 86,300 over and above the resources included in section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 20002001. UN 10- وما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، سيترتب على تنفيذ المقرر 1(56) للجنة اعتماد إضافي قدره 300 86 دولار، زيادة على الموارد المدرجة في الباب 22، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    23. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution, additional provisions of $616,400 under section 11A, Trade and development, and $30,000 under section 26, Public information, would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 23 - أوصت اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار ستلزم اعتمادات إضافيــــة بمبلــــغ 400 616 دولار في إطار الباب 11 ألف ، التجارة والتنمية، و 000 30 دولار في إطار الباب 26، الإعلام، علاوة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    resources included a database with over 280 evaluations from 2004 to present, organized according to geographic area, type of evaluation and the 12 areas of concern outlined in the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وتشمل الموارد قاعدة بيانات تضم أكثر من 280 تقييما من عام 2004 حتى الآن نُظمت وفقا للمناطق الجغرافية، ونوع التقييم، ومجالات الاهتمام الـ 12 الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    244. Many delegations welcomed the assurances given by the Secretary-General to the effect that the objectives of the programmes included in the proposed medium-term plan could be pursued in 1998-1999 within the overall level of resources included in the proposed outline. UN ٢٤٤ - ورحب العديد من الوفود بتأكيدات اﻷمين العام القائلة بأن أهداف البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة يمكن السعى إلى تحقيقها في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ في حدود المستوى العام للموارد المدرجة في المخطط المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more