"respiration" - Translation from English to Arabic

    • التنفس
        
    • تنفس
        
    • والتنفس
        
    • تنفسكِ
        
    • تنفسه
        
    • والنترتة
        
    • تنفسك
        
    • تنفسَ
        
    GSC 6, respiration 16, pulse 150, blood pressure 70 over 50. Open Subtitles التنفس 16 و النبض 150 وضغط الدم 70 على 50
    Artificial respiration may be needed. Refer for medical attention as specific treatment is necessary. UN وقد يتعين استخدام التنفس الصناعي، الإحالة إلى العناية الطبية حيث يقتضي الأمر علاجاً محدداً.
    Artificial respiration may be needed. Refer for medical attention as specific treatment is necessary. UN وقد يتعين استخدام التنفس الصناعي، الإحالة إلى العناية الطبية حيث يقتضي الأمر علاجاً محدداً.
    The effects of trichlorfon were tested on soil microbial respiration and nitrogen transformation. UN اختُبرت تأثيرات الترايكلورفون على تنفس الكائنات الدقيقة في التربة وعلى تحول النيتروجين.
    As a result, blood circulation and respiration ceased. UN وكانت النتيجة توقف الدورة الدموية والتنفس.
    In all cases of exposure, consult a doctor! If breathing has stopped, apply artificial respiration. UN ويتعين استشارة الطبيب في جميع حالات التعرض، وإذا توقف التنفس يتعين استخدام التنفس الصناعي.
    In all cases of exposure, consult a doctor! If breathing has stopped, apply artificial respiration. UN ويتعين استشارة الطبيب في جميع حالات التعرض، وإذا توقف التنفس يتعين استخدام التنفس الصناعي.
    Inhalation: Fresh air, rest. Artificial respiration if indicated. Refer for medical attention. UN التسمم عن طريق الاستنشاق: الهواء النقي والراحة، التنفس الاصطناعي إذا ما أشير بذلك، والإحالة إلى العناية الطبية.
    Artificial respiration should be applied if required. UN وينبغي إجراء التنفس الاصطناعي حسبما يلزم.
    Artificial respiration should be applied if required. UN وينبغي إجراء التنفس الاصطناعي حسبما يلزم.
    The airways should be kept free and artifical respiration should be applied, if required, preferably by mechanical means. UN ويجب إبقاء المسالك الهوائية خالية من العوائق مع إجراء التنفس الصناعي عند الحاجة، ويفضل أن يتم ذلك بوسائل ميكانيكية.
    respiration's up to 14; Open Subtitles عادت قراءة التنفس إلى 14 , فلنخرحها من هُنا
    Diastolic blood pressure, 120 over 44, heart rate 29, respiration, seven breaths per minute. Open Subtitles ضغط الدم 120 على 44 معدل القلب 24 التنفس , بمعدل سبعة تنفسات فى الدقيقه
    Heart rate 120, respiration's 40, BP 90 over 60 and falling. Open Subtitles معدل ضربات القلب 120 ، معدل التنفس 40 الضغط 90 على 60 و يهبط
    respiration also increased, as did perspiration. Open Subtitles يزداد التنفس أيضاً, كذلك الحال بالنسبة للتعرّق.
    The effects of trichlorfon were tested on soil microbial respiration and nitrogen transformation. UN اختُبرت تأثيرات الترايكلورفون على تنفس الكائنات الدقيقة في التربة وعلى تحول النيتروجين.
    There were no significant effects on the respiration or photosynthesis of the seagrass. UN ولم تكن هناك أي آثار ذات شأن على تنفس اﻷعشاب البحرية أو تمثيلها الضوئي.
    antidotes and artificial respiration may be needed. UN يستخدم الأتروبين والبراليدوكسيم كترياقين وقد تكون هناك حاجة لعمل تنفس صناعي.
    As a result, blood circulation and respiration ceased. UN وكانت النتيجة توقف الدورة الدموية والتنفس.
    [Elevator bell dings] Your respiration is elevated, your skin color's slightly red, your pupils are dilated. Open Subtitles يمكنني مُلاحظة ذلك من تنفسكِ لون بشرتك الحمراء قليلًا
    It blocked his respiration, it prevented him from screaming. Open Subtitles سدّ فتحة تنفسه ، ومنعه من الصراخ
    No effects were observed on nitrogenase activity, ammonification, nitrification processes and soil respiration at application rates 5-10 times higher than the maximum intended rate, thus the risk to soil micro-organisms is relatively low (E.C., 2005). UN ولم تلاحظ تأثيرات على نشاط النيتروجينيز وعمليات إنتاج الأمونيا والنترتة وتهوية التربة عند استخدام معدلات هي 5-10 مرات أعلى من المعدل الأقصى المقصود. وعليه فإن المخاطر على الكائنات الحية الدقيقة في التربة قليلة نسبياً (الجماعة الأوروبية، 2005).
    You had a .32 BAC, so we're hydrating, watching respiration. Open Subtitles نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك
    Call 999. I'll perform artificial respiration. Open Subtitles إتّصلْي 999 أنا سَأُؤدّي تنفسَ إصطناعيةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more