"تنفس" - Translation from Arabic to English

    • Breathe
        
    • breathing
        
    • breath
        
    • breaths
        
    • respirator
        
    • respiratory
        
    • respiration
        
    • breathed
        
    • ventilator
        
    • breathes
        
    • heaved
        
    • respirators
        
    I couldn't stand to Breathe the air of the hypocritical American politics. Open Subtitles .. لم أستطع تحمل تنفس هذ الهواء . الأمريكي المنافق سياسيّا
    Breathe, Breathe in that rich, fresh air, Mr. Publisher. Open Subtitles تنفس, تنفس ذلك الهواء الغنىّ النقى سيدى الناشر
    You're just having one of your panic attacks. Just Breathe. Open Subtitles ما يحدث هو أنك مذعور بسبب القتال، تنفس فحسب
    But we could be breathing this stuff in right now. Open Subtitles ولكننا يمكن أن تنفس هذه الأشياء في الوقت الراهن.
    It becomes ingrown, causing nausea, bad breath, blue-rot of the organs... Open Subtitles يثقل عليهم ويشعرهم بالغثيان تنفس صعب, ازرقاق الجسم للمضيف الحي
    All I wanna do is go outside and Breathe some fresh air. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    Burundians suffer enormously from war; they want finally to Breathe the air of peace. UN لقد تكبد البورونديون معاناة شديدة بسبب الحرب؛ وهم يرغبون أخيرا في تنفس هواء السلام.
    Breathe in through the nose and out through the mouth. Open Subtitles تنفس من خلال الأنف والخروج من خلال الفم.
    Now, just Breathe, relax, have a coffee, enjoy my company. Open Subtitles الآن، فقط تنفس واهدأ إشرب القهوة وتمتع برفقتي.
    - Okay, uh, I'll do the surgery, and, uh, you just Breathe, okay? Open Subtitles حسناً ، سوف اقوم انا بالعملية وانت فقط تنفس ، حسناً ؟
    We have to stay inside, keep the windows closed, and we cannot Breathe that air. Open Subtitles علينًا البقاء في الداخل ونغلق النوافذ و لا يمكننا تنفس ذاك الهواء
    Breathe through this. Slow, deep breaths. Open Subtitles تنفس من خلال هذا , برويه , و انفاس عميقه
    You and me are good. All right. Just Breathe. Open Subtitles اسمع، لا يوجد شيء بيني وبينك .حسنٌ، تنفس فحسب
    You Breathe in through this, your lungs get stronger, you get better. Open Subtitles تنفس عبر هذا، ودع رئتيك تصبح أقوى، وستتحسن.
    Ethan, I'm not gonna hurt you. Just relax and Breathe. Open Subtitles فقط إسترخي و تنفس كل شيء على ما يرام
    He won't be able to Breathe a normal amount of air, which... could lead to other issues, weight loss, skeletal muscle dysfunction... heart problems. Open Subtitles لن يستطيع تنفس كمية طبيعية من الهواء تقود إلى مشاكل أخرى فقدان وزن , خلل في هيل العضلات
    1, 2, 3, 4, 5, 6... and Breathe. Open Subtitles واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة تنفس
    You guys stay here, keep your dad breathing, and be careful. Open Subtitles أنتم يارفاق إبقو هنا وحافظوا على تنفس والدكم، وكون حذرين.
    It's too much breathing. I'm losing my carbon dioxide. Open Subtitles إنه تنفس سريع لأني أفقد ثاني أكسيد الكربون
    No breath sounds on the right. Someone set up a chest tube. Open Subtitles لا يوجد صوت تنفس في الجهة اليمنى فليحضر أحدكم أنبوباً للصدر
    We need oxygen. Just try and take deep breaths, okay? Open Subtitles نحن بحاجة الى اوكسجين فقط تنفس بعمق ، حسنا؟
    When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. UN عند فتح الحاوية وعند الخلط ينبغي ارتداء أحذية واقية غير نفاذة وبدلات نظيفة وقفازات وجهاز تنفس.
    Avian flu and the severe acute respiratory syndrome have resulted in devastating consequences for public health in many nations. UN وأنفلونزا الطيور وما يلازمها من صعوبة تنفس شديدة تسفران عن نتائج مدمرة للصحة العامة في العديد من الدول.
    The effects of trichlorfon were tested on soil microbial respiration and nitrogen transformation. UN اختُبرت تأثيرات الترايكلورفون على تنفس الكائنات الدقيقة في التربة وعلى تحول النيتروجين.
    Our Nadir had breathed his last, crushed under a train Open Subtitles ونحن قد تنفس نادر وقال آخر، سحقت تحت قطار
    Get a hospital bed, cardiac monitors, a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes and equipment for peritoneal dialysis. Open Subtitles احضرو سرير مستشفى, شاشات مراقبة القلب, جهاز تنفس, جهاز إزالة الرجفان, انبوب انفي معدي و معدات لغسيل الكلى الصفاقي.
    - It could be a ship. Flies, breathes fire, has armored skin. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ تَكُونَ سفينة تطير، تنفس نار ، لَديهُا أسلحه جلديه
    With the end of that long-dreaded phenomenon, the cold war, the international community heaved a sigh of relief because it felt that from then on it would be spared another world war as large as those that twice so terribly affected humankind. UN وبانتهاء تلك الظاهرة التي طالت خشيتها، وهي الحـرب البـاردة، تنفس المجتمع الدولي الصعداء ﻷنه شعر أنه لـن يـرى حربــا عالميـة أخرى بمثل فظاعة الحربين اللتين نكبت بهما البشرية.
    Positive pressure air-fed suits, half suits, helmets and respirators designed for biological use. UN حُلل وحُلل نصفية وخوذات وأجهزة تنفس يمرر بها هواء ذو ضغط موجب مصممة للاستخدام البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more