The response rate is still very low, especially among developing countries. | UN | وما يزال معدل الاستجابة شديد الانخفاض، وخصوصاً بين البلدان النامية. |
The response rate from the recipient countries was very low. | UN | وقد كان معدل الاستجابة من البلدان المتلقية متدنيا جدا. |
This response rate is improving slightly compared to the previous year, when four organizations did not respond. | UN | ويمثل معدل الرد هذا تحسنا طفيفا مقارنة بالعام السابق حيث تخلفت أربع منظمات عن تقديم الرد. |
Most striking about those numbers is the extraordinarily low response rate to requests for the views of Member States. | UN | والأمر المثير فيما يتعلق بهذه الأعداد هو معدل الردود المنخفض جداً على طلب التماس آراء الدول الأعضاء. |
response rate for the questionnaires for the first reporting cycle, by regional group | UN | نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الأولى، |
A total of 54 responses were received from the 173 sets of questionnaires, a response rate of 31 per cent. | UN | وقد ورد ما مجموعه 54 رداً في 173 مجموعة من الاستبيانات، أي معدل استجابة قدره 31 في المائة. |
The response rate to the survey was 36 per cent. | UN | ووصلت نسبة الاستجابة على الاستبيان إلى 36 في المائة. |
The response rate was good given the limitation on time. | UN | وكان معدل الاستجابة جيداً بالنظر إلى ضيق الوقت المتاح. |
The survey response rate in 2008 was 27 per cent. | UN | وبلغ معدل الاستجابة للاستقصاء في عام 2008 نسبة 27 في المائة. |
The response rate to the survey was 45 per cent, that is, 87 responses were received to the 191 questionnaires sent out. | UN | وبلغ معدل الاستجابة للاستبيان 45 في المائة، فقد ورد 87 ردا على الاستبيانات الـ 191 التي وُجهت. |
:: Managing provider relationships: response burden measurement and reduction, and response rate maintenance | UN | :: إدارة العلاقات مع مقدمي الخدمات: قياس عبء الاستجابة والحد منها، والإبقاء على معدل الاستجابة |
The Committee is of the view that this objective is undermined by the low response rate, which may also indicate a lack of awareness of or confidence in the survey. | UN | وترى اللجنة أن هذا الهدف ينال منه انخفاض معدل الرد على الاستقصاء، وهو ما قد يدل أيضا على عدم الوعي بأهمية الاستطلاع أو عدم الثقة في جدواه. |
The Committee therefore urges the Secretary-General to explore means of improving the survey response rate. | UN | ولذلك تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف سبل تحسين معدل الرد على الاستقصاء. |
Communications were sent to 75 States, and, at the time of writing, 90 responses had been received, which indicates a 34 per cent response rate. | UN | وأُرسلت تلك الرسائل إلى 75 دولة، وكان قد تم استلام 90 رداً عند كتابة هذا التقرير، أي أن معدل الرد بلغ 34 في المائة. |
The survey had been circulated to 59 country offices but, with the exception of Latin America, the response rate had been low. | UN | وتم تعميم المسح على 59 مكتبا قطريا، لكن، باستثناء منطقة أمريكا اللاتينية، كان معدل الردود متدنيا. |
The methodology is limited by a low partner-survey response rate. III. Background | UN | وهذه المنهجية يشوبها قصور لانخفاض معدل الردود في استقصاء الشركاء. |
Speakers stressed that an increased response rate to the survey questionnaire should be achieved. | UN | وشدّد المتكلمون على ضرورة تحقيق زيادة في معدل الردود على الاستبيان. |
response rate for the questionnaires for the second reporting cycle, by regional group | UN | نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الثانية، |
This is an encouraging response rate for the collection of data in Africa. | UN | وهذا معدل استجابة مشجع فيما يتعلق بجمع البيانات في أفريقيا. |
The response rate went from 57.1 per cent in 2008 to 87.2 per cent in 2009. | UN | وازدادت نسبة الاستجابة من 57.1 في المائة في عام 2008 إلى 87.2 في المائة في عام 2009. |
This response rate remains stable, as it is similar to the previous year when four organizations did not respond. | UN | ويُـعد معدل الإجابة هذا ثابتا على حاله دون تغيير باعتباره يماثل معدل العام السابق عندما لم ترسل أربع منظمات أي إجابة. |
In 1997, the Programme reviewed the appropriateness of the annual questionnaires and made recommendations to obtain a better response rate and data of better quality. | UN | وفي عام ١٩٩٧، استعرض البرنامج مدى ملاءمة الاستبيانات السنوية ووضع توصيات للحصول على معدل ردود أفضل وبيانات أجود. |
No robust conclusions can be drawn because of the low response rate. | UN | ولا يمكن استخلاص نتائج يعتّد بها بسبب انخفاض معدل الإجابات. |
One representative said that it was important to explore the reasons for parties’ failure to submit information, including whether it might be due to a lack of time and whether a different approach to data collection might produce a higher response rate. | UN | وقالت ممثلة إن من المهم تقصي الأسباب التي حالت دون تقديم الأطراف للمعلومات، بما في ذلك ما إذا كان السبب هو ضيق الوقت، وما إذا كان اتباع طريقة أخرى لجمع البيانات قد يؤدي إلى ارتفاع معدلات الاستجابة. |
The low response rate may be due in part, but not exclusively, to a need to assist countries in collecting and processing the required information. | UN | وقد يرجع انخفاض معدّل الردود جزئيا، ولكن ليس حصريا، إلى ضرورة مساعدة البلدان في جمع المعلومات المطلوبة ومعالجتها. |
The Survey questionnaire is sent to Member States on an annual basis, and the response rate has typically been below 50 per cent of countries. | UN | ويُرسَل استبيان الدراسة الاستقصائية إلى الدول الأعضاء سنويًّا، غير أنَّ معدَّل الردود الواردة عليه كان عادةً أقل من 50 في المائة من عدد البلدان. |
The client satisfaction survey, which had a 63 per cent response rate, was carried out among the 49 main offices serviced by the Division. | UN | وشمل استطلاع رضا العملاء الذي بلغت فيه نسبة الرد 63 في المائة المكاتب الرئيسية المشمولة بخدمات الشعبة وعددها 49 مكتبا. |
In that regard, representatives were informed that the response rate of States of the region had been disappointingly low. | UN | وفي ذلك الصدد، أُبلِغ الممثلون بأن معدل رد دول المنطقة على الاستبيان كان منخفضا ومخيّبا للظن. |
In the Americas and Europe, the response rate decreased slightly. | UN | ولكن معدّل الاستجابة انخفض قليلا في القارة الأمريكية وأوروبا. |