The Situation Centre has been placed within the responsibility of the Office of Operations, in recognition of the need for close cooperation between them. | UN | ووضع مركز العمليات تحت مسؤولية مكتب العمليات، تسليما بالحاجة إلى التعاون الوثيق بينهما. |
Matters relating to broader oversight issues should be the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General. | UN | أما المسائل المتصلة بقضايا الرقابة العامة فينبغي أن تكون مسؤولية مكتب وكيل الأمين العام. |
Under the Constitution, mediation was the responsibility of the Office of the Attorney-General but many mediation centres were operated by NGOs. | UN | والوساطة بموجب الدستور، وهي مسؤولية مكتب النائب العام ولكن كثيراً من مراكز الوساطة تديرها منظمات غير حكومية. |
The content of the documents in the official status files is the responsibility of the Office. | UN | ويدخل مضمون الوثائق الموجودة في الملفات الرسمية للموظفين في نطاق مسؤولية المكتب. |
Such coordination is the responsibility of the Office of Operations. | UN | وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات. |
Most of the content was the responsibility of the Office of Equal Opportunity. | UN | وكان معظم ما ورد في التقريرين من مسؤوليات مكتب تكافؤ الفرص. |
27F.10 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. | UN | 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
9.66 The subprogramme is under the responsibility of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination. | UN | 9-66 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق. |
9.45 The subprogramme is under the responsibility of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination. | UN | 9-45 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق. |
94. The responsibility of the Office of the Public Prosecutor is to investigate criminal offences and to represent public charges in court. | UN | 94- تتمثل مسؤولية مكتب المدعي العام في التحقيق في الجرائم الجنائية وتبيان الاتهامات العامة في المحكمة. |
The proposal is intended to better reflect the operational requirement of managing the commercial activities under the responsibility of the Office of Central Support Services. | UN | ويهدف المقترح إلى تحسين تبيان الاحتياجات التشغيلية اللازمة لإدارة الأنشطة التجارية المشمولة ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية. |
32.4 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services. | UN | 32-4 وفي المقر، تندرج المشاريع المقترحة تحت هذا الباب ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية. |
The responsibility of the Office of the High Representative for overseeing the digitizing, processing and storing of war-crimes archives in the Intelligence and Security Agency remained on track. | UN | وظلت مسؤولية مكتب الممثل السامي عن الإشراف على تحويل سجلات جرائم الحرب إلى صيغة رقمية، ومعالجتها، وتخزينها في وكالة الاستخبارات والأمن، مستمرة في مسارها. |
Reviews conducted under the responsibility of the Office of the Secretary-General | UN | ألف - الاستعراضات التي أجريت في إطار مسؤولية مكتب الأمين العام |
The Situation Centres had been placed within the responsibility of the Office of Operations, while the Lessons Learned Unit and the Policy and Analysis Unit were being integrated. | UN | ووضعت مراكز مراقبة الحالة في نطاق مسؤولية مكتب العمليات، بينما جرى إدماج وحدة الدروس المستفادة ووحدة السياسات والتحليلات. |
The provision of resources will ensure the continuation of the oversight responsibility of the Office over the United Nations peacekeeping activities. | UN | وسيكفل تقديم الموارد استمرار مسؤولية المكتب الرقابية فيما يختص بأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The reclassification of a D-2 level post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy Emergency Relief Coordinator reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action in providing humanitarian assistance as a result of disasters and complex emergencies. | UN | أما إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد فتعكس توسع نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث وحالات الطوارئ المعقدة. |
VI.51 The Advisory Committee notes from paragraph 25.7 that the request for reclassification of the post of Deputy Emergency Relief Coordinator from the D-2 to the Assistant Secretary-General level reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action in providing humanitarian assistance as a result of disasters and complex emergencies. | UN | سادسا-51 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25-7 أن طلب إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد يعكس التوسع في نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة. |
Protection of religious objects was the responsibility of the Office of Religious Affairs and the Office of Antiquities. | UN | وتقع مسؤولية حماية اﻷشياء الدينية على عاتق مكتب الشؤون الدينية ومكتب اﻵثار. |
24.16 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
11.13 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Adviser on Africa. | UN | 11-13 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
28G.15 Activities under this subsection are the responsibility of the Office of the Director of Operations, which includes the Office of the Chief of Administrative Services. | UN | 28 زاي-15 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مكتب مدير العمليات، الذي يشمل مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |
29F.11 Subprogramme 1 is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |