"responsibility of the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤولية مكتب
        
    • مسؤولية المكتب
        
    • عاتق مكتب
        
    • مسؤوليات مكتب
        
    • لمسؤولية مكتب
        
    The Situation Centre has been placed within the responsibility of the Office of Operations, in recognition of the need for close cooperation between them. UN ووضع مركز العمليات تحت مسؤولية مكتب العمليات، تسليما بالحاجة إلى التعاون الوثيق بينهما.
    Matters relating to broader oversight issues should be the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General. UN أما المسائل المتصلة بقضايا الرقابة العامة فينبغي أن تكون مسؤولية مكتب وكيل الأمين العام.
    Under the Constitution, mediation was the responsibility of the Office of the Attorney-General but many mediation centres were operated by NGOs. UN والوساطة بموجب الدستور، وهي مسؤولية مكتب النائب العام ولكن كثيراً من مراكز الوساطة تديرها منظمات غير حكومية.
    The content of the documents in the official status files is the responsibility of the Office. UN ويدخل مضمون الوثائق الموجودة في الملفات الرسمية للموظفين في نطاق مسؤولية المكتب.
    Such coordination is the responsibility of the Office of Operations. UN وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات.
    Most of the content was the responsibility of the Office of Equal Opportunity. UN وكان معظم ما ورد في التقريرين من مسؤوليات مكتب تكافؤ الفرص.
    27F.10 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. UN 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    9.66 The subprogramme is under the responsibility of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination. UN 9-66 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق.
    9.45 The subprogramme is under the responsibility of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination. UN 9-45 يندرج البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق.
    94. The responsibility of the Office of the Public Prosecutor is to investigate criminal offences and to represent public charges in court. UN 94- تتمثل مسؤولية مكتب المدعي العام في التحقيق في الجرائم الجنائية وتبيان الاتهامات العامة في المحكمة.
    The proposal is intended to better reflect the operational requirement of managing the commercial activities under the responsibility of the Office of Central Support Services. UN ويهدف المقترح إلى تحسين تبيان الاحتياجات التشغيلية اللازمة لإدارة الأنشطة التجارية المشمولة ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية.
    32.4 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services. UN 32-4 وفي المقر، تندرج المشاريع المقترحة تحت هذا الباب ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The responsibility of the Office of the High Representative for overseeing the digitizing, processing and storing of war-crimes archives in the Intelligence and Security Agency remained on track. UN وظلت مسؤولية مكتب الممثل السامي عن الإشراف على تحويل سجلات جرائم الحرب إلى صيغة رقمية، ومعالجتها، وتخزينها في وكالة الاستخبارات والأمن، مستمرة في مسارها.
    Reviews conducted under the responsibility of the Office of the Secretary-General UN ألف - الاستعراضات التي أجريت في إطار مسؤولية مكتب الأمين العام
    The Situation Centres had been placed within the responsibility of the Office of Operations, while the Lessons Learned Unit and the Policy and Analysis Unit were being integrated. UN ووضعت مراكز مراقبة الحالة في نطاق مسؤولية مكتب العمليات، بينما جرى إدماج وحدة الدروس المستفادة ووحدة السياسات والتحليلات.
    The provision of resources will ensure the continuation of the oversight responsibility of the Office over the United Nations peacekeeping activities. UN وسيكفل تقديم الموارد استمرار مسؤولية المكتب الرقابية فيما يختص بأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The reclassification of a D-2 level post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy Emergency Relief Coordinator reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action in providing humanitarian assistance as a result of disasters and complex emergencies. UN أما إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد فتعكس توسع نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث وحالات الطوارئ المعقدة.
    VI.51 The Advisory Committee notes from paragraph 25.7 that the request for reclassification of the post of Deputy Emergency Relief Coordinator from the D-2 to the Assistant Secretary-General level reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action in providing humanitarian assistance as a result of disasters and complex emergencies. UN سادسا-51 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25-7 أن طلب إعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من الرتبة مد - 2 إلى رتبة أمين عام مساعد يعكس التوسع في نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق الأعمال الدولية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية نتيجة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Protection of religious objects was the responsibility of the Office of Religious Affairs and the Office of Antiquities. UN وتقع مسؤولية حماية اﻷشياء الدينية على عاتق مكتب الشؤون الدينية ومكتب اﻵثار.
    24.16 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    11.13 The subprogramme is under the responsibility of the Office of the Special Adviser on Africa. UN 11-13 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    28G.15 Activities under this subsection are the responsibility of the Office of the Director of Operations, which includes the Office of the Chief of Administrative Services. UN 28 زاي-15 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مكتب مدير العمليات، الذي يشمل مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    29F.11 Subprogramme 1 is under the responsibility of the Office of the Director of the Division of Administrative and Common Services. UN 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus