"responsible for coordinating" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولة عن تنسيق
        
    • مسؤولية تنسيق
        
    • مسؤولة عن تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • مسؤولا عن تنسيق
        
    • المسؤول عن تنسيق
        
    • مسؤول عن تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • مسؤولية التنسيق
        
    • المعنية بتنسيق
        
    • المسؤولين عن تنسيق
        
    • مسؤولين عن تنسيق
        
    • مسؤولاً عن تنسيق
        
    • مهمة تنسيق
        
    The Ministry for Planning and Development Programming is responsible for coordinating national policy in poverty eradication. UN وإن وزارة التخطيط والبرمجة اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنسيق السياسة الوطنية في مجال القضاء على الفقر.
    The Ministry of Justice is responsible for coordinating the Government's efforts to combat domestic violence. UN وزارة العدل هي الجهة المسؤولة عن تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف المنزلي.
    In addition, the President is responsible for coordinating the management of the Mechanism with the Prosecutor and the Registrar of the Mechanism. UN كما تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق إدارة الآلية مع المدعي العام ومسجل الآلية.
    A new ministry for women, children and youth had been established, which was responsible for coordinating the activities of sectoral ministries with regard to the implementation of the rights of the child. UN وأُنشئت وزارة جديدة للنساء والأطفال والشباب مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات القطاعية فيما يتعلق بتنفيذ حقوق الطفل.
    The All-China Youth Federation is responsible for coordinating and co-managing youth affairs. UN اتحاد شبيبة عموم الصين يتولى المسؤولية عن تنسيق شؤون الشباب ويشارك في توجيهها.
    They are often responsible for coordinating and monitoring gender mainstreaming and capacity development across government bodies. UN وتضطلع في كثير من الأحيان بمسؤولية تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية القدرات في جميع الهيئات الحكومية.
    The Chief Budget Officer will be responsible for coordinating the planning and the activities of major donors in their support to AMISOM. UN وسيكون كبير موظفي الميزانية مسؤولا عن تنسيق ما تقوم به الجهات المانحة الرئيسية في دعمها للبعثة من التخطيط والأنشطة.
    In his capacity as Special Coordinator, he will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country. UN وسيصبح، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    The Codification Division is responsible for coordinating the preparation of the Repertory. UN وشعبة التدوين هي المسؤولة عن تنسيق إعداد المرجع.
    The person receiving the report should have clear guidance and training on when and how to refer the issue to whichever agency is responsible for coordinating the response. UN ينبغي أن تُقدَّم للشخص الذي تلقى التقرير توجيهات واضحة وأن يكون مدرباً على معرفة وقت إحالة القضية وطريقة إحالتها إلى الوكالة المسؤولة عن تنسيق الرد.
    CELAC was also committed to preventing human trafficking and called on Member States to establish and strengthen focal points responsible for coordinating the efforts made by countries of origin, transit and destination to combat that crime. UN كما أن الجماعة ملتزمة بمنع الاتجار بالبشر، وهي تهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ وتدعم جهات الاتصال المسؤولة عن تنسيق الجهود التي تبذلها بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد من أجل مكافحة هذه الجريمة.
    The Secretariat and the board of experts should provide national experts with technical or substantive support and should be responsible for coordinating the efforts of the national experts. UN وينبغي أن تُوفّر الأمانة ومجلس الخبراء الدعم التقني أو الموضوعي للخبراء الوطنيين وأن يتولّيا مسؤولية تنسيق جهودهم.
    The programme is responsible for coordinating support for the SBSTA. UN ويتولى البرنامج مسؤولية تنسيق الدعم للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The State Counter-Terrorism Commission is responsible for coordinating the activities of and ensuring cooperation among the government agencies engaged in combating terrorism. UN وتتولى اللجنة الحكومية لمكافحة الإرهاب مسؤولية تنسيق أنشطة الوكالات الحكومية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب وكفالة التعاون في ما بينها.
    The Ministry of Foreign Affairs, Human Rights and Women's International Affairs Department is responsible for coordinating the reporting. UN وإدارة الشؤون الدولية لحقوق الإنسان والمرأة بوزارة الخارجية مسؤولة عن تنسيق عملية إعداد التقارير.
    Additionally, ICSC is responsible for coordinating personnel policy planning in those organizations. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة مسؤولة عن تنسيق تخطيط السياسات العامة في مجال شؤون الموظفين لمنظمات النظام الموحد.
    The Department of the Ministry is also responsible for coordinating the activities of the Danish Government in the field of disability. UN وتتولى إدارة الوزارة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة الحكومة الدانمركية في ميدان الإعاقة.
    The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. UN كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية تنسيق الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية.
    In addition, he/she will also be responsible for coordinating construction, ground maintenance and security-related projects in conjunction with the Security, Engineering, Communications, Information Technology and Supply Sections. UN كما سيكون مسؤولا عن تنسيق المشاريع المتصلة بالتشييد وصيانة الأرضيات والأمن بالاشتراك مع قسم شؤون الأمن وقسم الشؤون الهندسية وقسمي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإمدادات.
    The programme manager responsible for coordinating the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is the Chief of the Financial Management Section. UN ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية.
    The Office is responsible for coordinating different parts of the ICP programme, including strategic, operational and technical issues. UN والمكتب مسؤول عن تنسيق مختلف أجزاء برنامج عمل البرنامج، بما في ذلك المسائل الاستراتيجية والتنفيذية والتقنية.
    Gender focal points within the government ministries were responsible for coordinating priorities of the Integral Gender Action Plan. UN وتضطلع نقاط التنسيق الموجودة في الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق أولويات خطة العمل لتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
    The incumbents of the proposed local level positions would be responsible for coordinating with Afghan partners; supporting the field offices work with regional Afghan civil society; and providing administrative support, including translation. UN وستقع على شاغلي الوظيفتين المقترحتين من الرتبة المحلية مسؤولية التنسيق مع الشركاء الأفغانيين؛ ودعم عمل المكاتب الميدانية مع المجتمع المدني الأفغاني الإقليمي؛ وتوفير الدعم الإداري، بما في ذلك الترجمة.
    Body responsible for coordinating national efforts to give effect to the Optional Protocol UN الجهة المعنية بتنسيق الجهود الوطنية لإنفاذ البروتوكول الاختياري
    Thus, they urged the Member States to convene a Meeting of the Ministers responsible for coordinating maritime affairs at national level with a view to co-ordinating their views in international community forums and following the actions for the sustainable management of the oceans. UN ولذا فقد حثوا الدول الأعضاء على عقد اجتماع للوزراء المسؤولين عن تنسيق الشؤون البحرية على الصعيد الوطني بغية تنسيق آرائهم في منتديات المجتمع الدولي ومتابعة إجراءات الإدارة المستدامة للمحيطات.
    The staff will be responsible for coordinating all United Nations public information activities related to the implementation of the Mission's mandate, developing and implementing the overall communication strategy and policy and creating and disseminating public information programmes and for media liaison and relations; UN وسيكون هؤلاء الموظفين مسؤولين عن تنسيق أنشطة الأمم المتحدة الإعلامية ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة ووضع وتنفيذ استراتيجية الاتصالات الشاملة والسياسة ووضع ونشر البرامج الإعلامية وعن الاتصال بوسائط الإعلام والعلاقات معها؛
    The incumbent of the post would be responsible for coordinating and managing all actions on environmental issues within the Mission. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً عن تنسيق وإدارة كافة الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية في البعثة.
    The Group is responsible for coordinating efforts to combat money-laundering and assist Governments in adopting appropriate legislation. UN ويتولى هذا الفريق مهمة تنسيق أنشطة مكافحة غسل الأموال ومساعدة الحكومة على اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more