"rest in" - Translation from English to Arabic

    • الراحة في
        
    • ارقد في
        
    • أرقد في
        
    • ترقد في
        
    • يرقد في
        
    • فلترقد في
        
    • الباقي في
        
    • البقية في
        
    • تستريح في
        
    • المتبقية في
        
    • لترقد في
        
    • يرتاح في
        
    • باقي عمره في
        
    • ترتاح فى
        
    • ترتاح في
        
    Similarly, the Labour Code guarantees the right to Rest in its article 14. UN وبالمثل، يضمن قانون العمل الحق في الراحة في المادة ١٤ منه.
    Rest in peace, brother. Open Subtitles ارقد في سلام يا أخي
    Rest in peace, my friend. Rest in peace. Open Subtitles أرقد في سلام يا صديقي أرقد في سلام
    Christian faith tells us that her soul returns to God, and we pray that she will Rest in peace. UN والدين المسيحي يعلمنا أن روحها تعود إلى الله، ونتضرع أن ترقد في سلام.
    Before he's laid to Rest in the cemetery on Thornhill's grounds. Open Subtitles قبل أن يرقد في سلام في المقبرة في أراضي "ثورنهيل"
    May the souls of the 800,000 Rwandan men, women and children and the millions of people elsewhere who are victims of genocide Rest in peace. UN فلترقد في سلام أرواح 000 800 رجل وامرأة وطفل رواندي وملايين البشر في أماكن أخرى من ضحايا الإبادة الجماعية.
    Get some Rest in prison for three days. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة في السجن لمدة ثلاثة أيام.
    Now if you'll excuse me, I'm very tired from my journey and I'm gonna go take a little Rest in my room. Open Subtitles الآن أرجو ان تعذرني، أشعر بالتعب الشديد بسبب رحلتي وسوف انال قسطاً من الراحة في غرفتي
    Workers who do not receive a day of Rest in the period indicated, shall be entitled to extra remuneration for services rendered on such days, and to compensatory leave. UN يكون من حق العمال الذين لا يحصلون على يوم الراحة في الفترة المشار اليها الحصول على مكافأة إضافية عن خدماتهم خلال تلك اﻷيام باﻹضافة الى الحصول على إجازة تعويضية.
    "Rest in peace, Vassily Nikitović." Open Subtitles "ارقد في سلام، فاسيلي نيكتوفيتش."
    Rest in peace. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ارقد في سلامٍ
    - Small stone ones. "Rest in Peace. " - I'm going next. Open Subtitles ـ تلك الحجرية الصغيرة "أرقد في سلام" ـ أنا التالي
    Rest in peace, old friend. Open Subtitles أرقد في سلام، يا صديق القِدَم.
    Although, like his late mother, may she Rest in peace... my youngest boy is late. Open Subtitles بالرغم أنه مثل أمه الراحله لعلها ترقد في سلام إبني الأصغر متأخر
    I was hoping maybe, you know, he could Rest in peace with the flute on top of his chest or something like that. Open Subtitles كنت آمل أن يرقد في سلاك مع مزماره .على صدره أو ما شابه
    May her soul and the souls of all the faithful departed through the mercy of God Rest in peace. Open Subtitles فلترقد روحها وأرواح كل الراحلين المخلصين... في رحمة الإله. فلترقد في سلام
    I left the Rest in Dodge City at five to one. Open Subtitles تركت الباقي في دودج سيتي في مراهنة خمسة إلى واحد
    You'll take some of it upstate and leave some with me, and we'll put the Rest in storage. Open Subtitles ستأخذ بعضها معك وتترك بعضها عندي ونضع البقية في المخزن
    I buried it down there So many dead... May they Rest in piece. Open Subtitles دفنهتا هناك بجانب هذا العدد الكبير من الجثث، إنها تستريح في مكان ما
    However, the graduation rule adopted by the Committee for Development Policy in 1991 is designed only to determine which countries are performing better than most of the Rest in the LDC group. UN بيد أن قاعدة التخريج التي اعتمدتها لجنة السياسات الإنمائية في عام 1991 لا يراد بها سوى تحديد البلدان التي تفوق بأدائها معظم البلدان المتبقية في مجموعة أقل البلدان نمواً.
    Both of them. One night. May she Rest in peace. Open Subtitles ،كلاهما، في ليلة واحدة لترقد في سلام
    He won't be able to Rest in peace, you idiot! Open Subtitles لن يستطيع أن يرتاح في قبره إذا لم تتعلمي
    The Committee notes that the author spent only two years of his life in Haiti and the Rest in Canada where his family still lives. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قد قضى سنتين فقط من عمره في هايتي، بينما قضى باقي عمره في كندا حيث لا تزال أسرته تقيم فيها.
    You can Rest in the clean environment, ride horses and row boats. Open Subtitles يمكنك ان ترتاح فى بيئه نظيفه وتركب الخيل وتجدف القوارب
    I know a man's soul deserves to Rest in peace. Open Subtitles اعرف ان روح الانسان تستحق ان ترتاح في طمانينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more