"rest of my life" - Translation from English to Arabic

    • بقية حياتي
        
    • لبقية حياتي
        
    • تبقى من حياتي
        
    • بقية حياتى
        
    • باقي حياتي
        
    • بقيّة حياتي
        
    • لبقيّة حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • بقي من عمري
        
    • بقية عمرى
        
    • تبقّى من عمري
        
    • حييت
        
    • بقيه حياتي
        
    • تبقّى من حياتي
        
    • الباقي من حياتي
        
    Look, I don't have the rest of my life here. Open Subtitles جدياً أنا سأنتظر أنظر، لن أقضي بقية حياتي هنا
    I'll probably be working there the rest of my life. Open Subtitles وسوف يكون على الارجح يعمل هناك في بقية حياتي.
    I will happily eat off-brand peanut-butter cups for the rest of my life, but he needs to go. Open Subtitles سأكون سعيدة بتناول حلوى فول سوداني سيئة لبقية حياتي لكنه يحتاج أن يذهب
    I know I'm going back to prison for the rest of my life. Open Subtitles أنا أعلم بأني سأعود إلى السجن لبقية حياتي
    And it works out, my business is your firm's the rest of my life. Open Subtitles وستنجح , عملي هو شركتك فيما تبقى من حياتي
    I want to live the rest of my life Open Subtitles أريد عيش بقية حياتي بالطريقة التي تجعلك فخوراً
    And spend the rest of my life watching my back? Open Subtitles وامضى بقية حياتي اترقب خلفي؟ انتم يا رفاق صيادون
    And I can't wait to spend the rest of my life with you. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تنتظر لقضاء بقية حياتي معك.
    I've been smoking more because I'm in AA and SLAA, and I cannot give up anything else, like, for the rest of my life. Open Subtitles أدخن أكثر لأني مع مجموعتي مدمني الكحول ومدمني الجنس والحب المجهولين، ولا أستطيع الإقلاع عن أي شيء آخر بقية حياتي.
    This is the first day of the rest of my life. I'm free and clear. Open Subtitles هذا اليوم الأول من بقية حياتي أنا حر وطلق
    I'm looking for that one to curl up with for the rest of my life. Open Subtitles أنا أبحث عن ذلك واحد لعقص مع لبقية حياتي.
    I think that Breece would want me to brood every day, and never be with another man the rest of my life. Open Subtitles سيريدني أن أحزن كل يوم و أن لا أكون مع أي رجل آخر لبقية حياتي
    If I don't bring his body back, his spirit will Hunt me down for the rest of my life, and I can't have that. Open Subtitles ستطاردني روحه لبقية حياتي ولا يمكنني السماح بهذا
    This might be the closest I get to an O.R. for the rest of my life. Open Subtitles قد يكون هذا هو اقرب مكان لغرفة العمليات قد تطأه قدمي لمى تبقى من حياتي
    I always thought it was such a miracle that a woman would have sex with me, the least I could do was give her the rest of my life. Open Subtitles كنت اعتقد من الإعجاز أنه أن أقامت امرأة علاقة معي أقل ماعلي القيام به هو أن أعطها ما تبقى من حياتي
    I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. Open Subtitles بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك.
    rest of my life? This is maybe three years, tops. Open Subtitles بقية حياتى ربما تكون ثلاث سنوات كحد اقصى
    I don't want to spend the rest of my life helping Van with his poop witch-hunts, so I'm trying to get my MBA. Open Subtitles لا اريد ان اقضي باقي حياتي اساعد ڤان مع مشاكله السخيفة لذلك احاول ان احصل على ماجستير في إدارة الأعمال
    But I have to spend the rest of my life here, do you understand? Open Subtitles أنت ستغادر عندما تنتهي ولكني أنا سيتوجّب علي قضاء بقيّة حياتي هنا، أتفهم؟
    I hope i don't have nightmares for the rest of my life. Open Subtitles لقد خفتُ منه. أتمنى بأن لاتأتيني الكوابيس بسبب ذلك لبقيّة حياتي.
    We would have two years of passion at best, and then, what, he would get Alzheimer's disease or prostate cancer and there I am draining his catheter for the rest of my life, and this is a man I don't even know. Open Subtitles ومن ثم ماذا, سيصاب بالزهايمر أو سرطان البروستات وها أنا أفرغ قثطرته طيلة حياتي
    If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life. Open Subtitles إن ركبتُ تلك الطائرة ولم تفِ باتفاقنا فسأدخل السجن ما بقي من عمري بعد هبوطنا
    I mean, I don't want to split up our family, either, but I certainly don't want to go and then resent him for the rest of my life. Open Subtitles لا أرغب فى تفريق عائلتى ولكن أيضاً لا أريد الذهاب وأندم بقية عمرى
    But I'm not gonna be bullied into spending the rest of my life with somebody just'cause they're great. Open Subtitles ولكن لن يرغمني أحدٌ على تكملة ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع.
    I will treasure memories of my time and work with you for all the rest of my life. UN وسأعتز ما حييت بذكريات الوقت الذي أمضيته معكم والعمل الذي تقاسمته معكم.
    No, but he's not worth me walking around the rest of my life hating him. Open Subtitles لا، ولكنه لا يستحق أن أمضي بقيه حياتي في كرهه
    I will love you and only you for the rest of my life, if you will allow me Open Subtitles سأحبك أنتي. وأنتي فقط. فيما تبقّى من حياتي
    I failed you both, and I'm going to spend the rest of my life trying to remedy that. Open Subtitles وفشلت بها نحوكما سوف أقضي الباقي من حياتي في محاولة تدارك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more