"restricted weapons zones" - Translation from English to Arabic

    • المحدودة السلاح
        
    • المقيدة التسلح
        
    • المحدودة التسلح
        
    29. The mine threat continues to be the most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٩ - لا يزال خطر اﻷلغام أهم المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    The Mission will continue to operate in the security and restricted weapons zones in the Zugdidi and Gali sectors and in the Kodori Valley. UN وستواصل البعثة عملها في المناطق الأمنية والمناطق المحدودة السلاح في قطاعي زوغديدي وغالي، وفي وادي كودوري.
    It has operated mainly in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    No heavy weapons or troops were reintroduced in the security or restricted weapons zones UN :: لم تجر أي عمليات لإعادة إدخال أسلحة ثقيلة أو قوات إلى المناطق الأمنية أو المناطق المقيدة التسلح
    To enhance their security, an offer has been extended to them to join UNOMIG escort patrols while travelling through the security and restricted weapons zones, and this has been accepted frequently. UN وبغية تحسين أمنها، عُرض عليها المشاركة في دوريات المراقبة التابعة للبعثة عندما تسافر عبر المنطقة المقيدة التسلح والمنطقة اﻷمنية وقد قبلت هذا العرض في كثير من اﻷحيان.
    It has been operating in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley, and has been monitoring the weapons storage sites on both sides. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    There have also been a number of common crime incidents in other parts of the security and restricted weapons zones north of the Inguri River. UN كما وقع عدد من الجرائم الشائعة في أجزاء أخرى من المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح شمال نهر إنغوري.
    A. Security and restricted weapons zones UN ألف - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Mines continue to be a most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٨ - لا تزال اﻷلغام تشكل واحدة من أخطر المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    18. UNOMIG continues to operate in the restricted weapons zones of the Zugdidi and Gali sectors and in the Kodori Valley. UN ١٨ - واصلت البعثة العمل في المناطق المحدودة السلاح في قطاعي زغديدي وغالي، وفي قطاع كودوري.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    The other two mine incidents occurred in the restricted weapons zones north of the Gali canal and involved an Abkhaz army truck and a civilian truck. UN أما حادثتا اﻷلغام اﻷخريان فقد وقعتا في المنطقة المحدودة السلاح شمال قناة غالي، وشملتا شاحنة تابعة للجيش اﻷبخازي وشاحنة مدنية.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. UN وعـلاوة علـى ذلـك، بذل كلا الجانبين محاولات ﻹعادة إدخال معدات عسكرية وأسلحة ثقيلة إلى المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    32. The situation in the security and restricted weapons zones remains tense and unstable. UN ٣٢ - ظلت الحالة في المنطقة المقيدة التسلح والمنطقة اﻷمنية متوترة وغير مستقرة.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح
    Should UNOMIG be compelled to withdraw from Abkhazia, Georgia, the situation in the security and restricted weapons zones would almost certainly become more serious, and a return to open hostilities could not be excluded. UN وإذا اضطرت البعثة إلى الانسحاب من أبخازيا، جورجيا، فإن الحالة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح ستصبح دون شك أشد خطورة ولا يستبعد أن تتجدد اﻷعمال القتالية المفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more