"restrictive business practices" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات التجارية التقييدية
        
    • بالممارسات التجارية التقييدية
        
    • للممارسات التجارية التقييدية
        
    • والممارسات التجارية التقييدية
        
    • ممارسات تجارية تقييدية
        
    • الممارسات التجارية التقليدية
        
    • الممارسات التقييدية
        
    • بممارسات تجارية تقييدية
        
    • لممارسات تجارية تقييدية
        
    • بالممارسات التجارية التقليدية
        
    AND RULES FOR THE CONTROL OF RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES: UN متعدد ﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    The outcome of these efforts was the Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices adopted in 1980. UN وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١.
    Rules for the Control of Restrictive Business Practices 10 UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 10
    CONSULTATIONS ON Restrictive Business Practices UN المشاورات المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية
    Such benefits cannot be gained if Restrictive Business Practices are pervasive. UN ولا يمكن الاستفادة من هذه المنافع إذا كانت الممارسات التجارية التقييدية منتشرة.
    This may involve a study of the Restrictive Business Practices (RBPs) in their economy; UN وقد يتطلب ذلك دراسة الممارسات التجارية التقييدية في اقتصادها؛
    There are no treaties or understandings with other countries involving cooperation or procedures for resolving disputes in the area of Restrictive Business Practices. UN ولا توجد معاهدات أو تفاهمات معقودة مع بلدان أخرى وتنطوي على تعاون أو إجراءات لتسوية المنازعات في مجال الممارسات التجارية التقييدية.
    The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of 1980 Restrictive Business Practices United Nations Mutltilateral Non-binding Adopted UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية غير ملزم
    for the Control of Restrictive Business Practices UN اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    ON Restrictive Business Practices UN نموذجية لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Elimination or control of Restrictive Business Practices UN القضاء على الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها
    The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of 1980 Restrictive Business Practices United Nations Multilateral Non-binding Adopted UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها في إطار متعدد اﻷطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية غير ملزم
    This may involve a study on Restrictive Business Practices in a specific country; UN وقد يشمل ذلك دراسة عن الممارسات التجارية التقييدية في بلد محدد؛
    Independent States for the Fourth United Nations Review Conference on Restrictive Business Practices UN الرابع المعني باستعراض الممارسات التجارية التقييدية
    THE CONTROL OF Restrictive Business Practices UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    The Law dealt with Restrictive Business Practices and the analysis of economic concentration. UN وبيَّن أن القانون المذكور يتناول الممارسات التجارية التقييدية وتحليل التركز الاقتصادي.
    Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting and the Intergovernmental Group on Restrictive Business Practices UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    There are several cases of Restrictive Business Practices which have had effects in various countries, so that various national authorities have dealt with them. UN وتجدر ملاحظة أنه توجد عدة حالات للممارسات التجارية التقييدية كان لها آثار في بلدان شتى ومن ثم تصدت لها سلطات وطنية شتى.
    They covered interpretation of the Act, merger control, labour unions and Restrictive Business Practices. UN وهي تشمل تفسير القانون، والرقابة على الاندماجات، ونقابات العمال، والممارسات التجارية التقييدية.
    Cases involving Restrictive Business Practices were a distant second, closely followed by those involving mergers and acquisitions. UN وقد حلت الحالات التي تنطوي على ممارسات تجارية تقييدية في المركز الثاني بفارق كبير متبوعة عن قرب بتلك التي تنطوي على عمليات اندماج واستحواذ.
    Another delegation from a developed country pointed to the need for efficient functioning of markets and the curtailment of Restrictive Business Practices that blocked market forces. UN واشار وفد آخر من بلد متقدم النمو الى الحاجة الى كفاءة أداء اﻷسواق وتقليص الممارسات التجارية التقليدية التي تعرقل قوى السوق.
    Report of Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التقييدية
    She also said that in contrast to the reduction of tariff barriers non-tariff and other Restrictive Business Practices (RBPs) have been widely implemented in international trade. UN وقالت أيضاً إنه مقابل الحد من الحواجز التعريفية جرى اللجوء إلى الحواجز غير التعريفية واﻷخذ بممارسات تجارية تقييدية أخرى على نطاق واسع في التجارة الدولية.
    (ii) A draft note describing selected cases of Restrictive Business Practices that have an effect in more that one country, in particular developing and other countries, with overall conclusions regarding the issues raised by these cases; UN `٢` مشروع مذكرة تشرح حالات مختارة لممارسات تجارية تقييدية لها أثر في أكثر من بلد واحد، وخاصة من البلدان النامية وبلدان أخرى، مع وضع استنتاجات إجمالية فيما يتعلق بالقضايا التي تثيرها هذه الحالات؛
    He or she also receives complaints relating to Restrictive Business Practices, can direct the Commissioner to investigate any economic sector relating to unwarranted concentrations of economic power, and receives and authorizes applications for mergers or takeovers. UN كما يتلقى الوزير الشكاوى المتعلقة بالممارسات التجارية التقليدية ويمكنه توجيه المفوض للتحقيق داخل أي قطاع اقتصادي فيما يتعلق بتركيز القوة الاقتصادية بلا مبرر، ويتلقى طلبات الاندماج أو الشراء ويصدر ترخيصاً بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more