"results and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • النتائج والتوصيات
        
    • نتائج وتوصيات
        
    • الاستنتاجات والتوصيات فيما
        
    • والنتائج والتوصيات
        
    iii. Removing any contradiction between the results and recommendations made by the two Commissions; UN ' 3` إزالة أي تعارض بين النتائج والتوصيات التي تتوصل إليها المفوضيتان.
    results and recommendations from the assessments have been reviewed and addressed by United Nations agencies, NGOs and national counterparts UN وقيام وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ونظيراتها الوطنية باستعراض وتناول النتائج والتوصيات التي تمخضت عنها التقييمات
    results and recommendations will be presented at the end of 1998, in an international conference organized by the Government of Norway. UN وسوف تقدم النتائج والتوصيات في نهاية عام ١٩٩٨، وذلك في مؤتمر دولي تنظمه حكومة النرويج.
    Consequently, OIOS had recommended that the Secretary-General should bring the audit results and recommendations to the attention of the Security Council. UN وبناء على ذلك فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى بأن يوجه الأمين العام انتباه مجلس الأمن إلى نتائج وتوصيات المراجعة.
    The evaluation policy of the Department of Political Affairs similarly outlines a mechanism to apply evaluation results and recommendations. UN وبالمثل، تحدد سياسة التقييم الخاصة بإدارة الشؤون السياسية آلية لتطبيق نتائج وتوصيات التقييم.
    The results and recommendations will be presented to the Commission on the Status of Women in 1995 and will be included in the draft Platform for Action for the Fourth World Conference on Women. UN وستقدم نتائج وتوصيات الاجتماع إلى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وستدرج في مشروع منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The results and recommendations were included in a guideline and issued in the spring of 2003. UN وأدرجت النتائج والتوصيات في مبدأ توجيهي وصدرت في ربيع 2003.
    Additional funds are now required to complete the work in Asia and to hold an international meeting to share results and recommendations. UN وهناك حاجة الآن لأموال إضافية لاستكمال العمل في آسيا، وعقد اجتماع دولي لتبادل النتائج والتوصيات.
    results and recommendations emanating from this cooperation had been disseminated to SEAFDEC member countries. UN وقد وزعت النتائج والتوصيات المنبثقة عن هذا التعاون على البلدان الأعضاء في المركز.
    States parties are now evaluating the results and recommendations and considering the need for further action. UN وتقوم الدول الأطراف الآن بتقييم النتائج والتوصيات التي تم التوصل إليها، وتنظر في الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    The results and recommendations from those surveys have contributed to the development of programme and area work plans. UN وأسهمت النتائج والتوصيات التي انتهت إليها تلك الدراسات الاستقصائية في وضع خطط عمل برنامجية ومجالية.
    The results and recommendations will be presented to the Commission on the Status of Women in 1995 and will be included in the draft Platform for Action for the Fourth World Conference on Women. UN وسوف تقدم النتائج والتوصيات إلى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وسوف تدرج في مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Major investigations: results and recommendations UN ثامنا - التحقيقات الرئيسية: النتائج والتوصيات
    Comments on major investigations: results and recommendations UN ثالثا - تعليقات على التحقيقات الرئيسية: النتائج والتوصيات
    New concepts and measures, to be put into practice at the political level, will be presented later this year. The results and recommendations of the working groups will make an important contribution to Austria's family policy in the future. UN وسيتم في أواخر العام الحالي تقديم مفاهيم وتدابير جديدة لتطبق على المستوى السياسي وستشكل نتائج وتوصيات اﻷفرقة العاملة إسهاما هاما في السياسة اﻷسرية في النمسا في المستقبل.
    OIOS wishes to clarify that it did not request the Secretary-General to refer the report to the Security Council, but rather to bring the audit results and recommendations to the attention of the Security Council. UN ويود المكتب أن يوضح أنه لم يطلب إلى الأمين العام أن يحيل التقرير إلى مجلس الأمن، بل أن يوجه انتباه المجلس إلى نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.
    13. Both mechanisms would benefit from sharing the results and recommendations of their respective work. UN 13- وستستفيد كلتا الآليتين من تقاسم ما تتوصل إليه أعمال كل منهما من نتائج وتوصيات.
    Now the Committee will turn its attention to its annual programme of work, as a matter of urgency, drawing on the results and recommendations of the comprehensive review, as appropriate. UN وستعكف اللجنة الآن على إعداد برنامج عملها السنوي، باعتباره مسألة ملحة، مستندة في ذلك إلى نتائج وتوصيات الاستعراض الشامل، حسب الاقتضاء.
    results and recommendations from the study and summit will provide inputs for the promulgation of strategies and actions to support the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وسيُستند إلى نتائج وتوصيات الدراسة ومؤتمر القمة في اعتماد استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا.
    distributing the results and recommendations of the study; UN نشر نتائج وتوصيات الدراسة؛
    Evaluations should be carried out efficiently within UNICEF and jointly with other agencies, and results and recommendations should be shared within the United Nations system. UN وينبغي إجراء التقييمات داخل اليونيسيف، وبالاشتراك مع الوكالات الأخرى على نحو يتسم بمزيد من الكفاءة، وكذلك تبادل الاستنتاجات والتوصيات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In the next sections, the methodology, results and recommendations of this in-depth evaluation are presented. UN ويرد في الفروع الموالية عرض للمنهجية التي يعتمدها هذا التقييم المتعمق، والنتائج والتوصيات المترتبة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more