"results chain" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة النتائج
        
    • سلسلة نتائج
        
    • تسلسل النتائج
        
    • سلسلة للنتائج
        
    The results chain will be applied to determining the results expected from UNCCD. UN وستطبق سلسلة النتائج على تحديد النتائج المتوقعة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The objective is to contribute to the development results chain and enhance the effectiveness of UNDP programmatic interventions in programme countries. UN والهدف هو الإسهام في سلسلة النتائج الإنمائية وتعزيز فعالية تدخلات البرنامج الإنمائي على صعيد البرامج في البلدان المستفيدة منها.
    It focuses on expected and achieved accomplishments, examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements or the lack thereof. UN وهو يركز على الإنجازات المتوقعة والمتحققة، فاحصاً سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية من أجل فهم الإنجازات أو انعدامها.
    They welcomed Evaluation Office plans to assess evaluations of development results, and encouraged the Evaluation Office to work with UNDP management to refine the management results chain for better accountability. UN ورحبت الوفود بخطط مكتب التقييم الرامية إلى تقييم نتائج التنمية وشجعت مكتب التقييم على العمل مع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين سلسلة نتائج الإدارة بهدف تحسين المساءلة.
    19. The Board requested an executive summary and a flow diagram showing the results chain in future MYFF reports, and selected `capacity development'as the theme for the annual 2006 report. UN وطلب المجلس إعداد موجز تنفيذي ورسم تخطيطي لسير العمليات يبين تسلسل النتائج في التقارير اللاحقة المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، واختار ' تنمية القدرات` موضوعا للتقرير السنوي لعام 2006.
    3. Further welcomes the commitment of UNFPA to continue to improve its development results framework and its management results framework, with a comprehensive results chain that includes outcomes, outputs, indicators, baselines and targets, where possible, to better monitor and report the results achieved, including at the goal level in the UNFPA strategic plan, and to better demonstrate the UNFPA contribution to achieved outcomes; UN 3 - يرحب كذلك بالتزام الصندوق بمواصلة تحسين إطاره للنتائج الإنمائية وإطاره لنتائج الإدارة، مع اعتماد سلسلة للنتائج الشاملة تتضمن النتائج والنواتج والمؤشرات وخطوط الأساس والأهداف، حيثما أمكن، للقيام على نحو أفضل برصد ما يتحقق من نتائج والإبلاغ عنها، بما في ذلك على مستوى الأهداف في الخطة الاستراتيجية للصندوق، والقيام على نحو أفضل بإظهار مساهمة الصندوق في تحقيق النتائج؛
    They welcomed the proposed framework covering the full results chain, with indicators set at each level and including baselines, milestones and targets. UN ورحبت الوفود بالإطار المقترح الذي يغطي سلسلة النتائج الكاملة، مع وضع مؤشرات على كل مستوى من المستويات، بما في ذلك خطوط الأساس ومعالم الإنجاز والغايات.
    They welcomed the proposed framework covering the full results chain, with indicators set at each level and including baselines, milestones and targets. UN ورحبت الوفود بالإطار المقترح الذي يغطي سلسلة النتائج الكاملة، مع وضع مؤشرات على كل مستوى من المستويات، بما في ذلك خطوط الأساس ومعالم الإنجاز والغايات.
    A robust results chain clearly shows the linkage between outputs, sub-expected accomplishments and expected accomplishments, and how they contribute to the subprogramme objectives. UN وتُبين سلسلة النتائج القوية بوضوح مدى الارتباط بين النواتج، والمُنجزات الفرعية المتوقعة والمُنجزات المتوقعة، وكيفية إسهامها في أهداف البرنامج الفرعي.
    The results chain in the present document has been aligned with the results framework of the medium-term strategic and institutional plan from which it was derived. UN 4 - وقد تم تنسيق سلسلة النتائج في هذا التقرير مع إطار النتائج للخطة الاستراتيجية التي استند إليها.
    In other words, they measure the initial or direct input given to the resource mobilization process, but do not necessarily measure the final result or effect of this effort at the higher end of the results chain. UN وبعبارة أخرى، تقيس هذه المؤشرات المساهمة الأولية أو المباشرة في عملية تعبئة الموارد لكنها لا تقيس بالضرورة النتيجة أو التأثير النهائي لهذه الجهود في الطرف الأعلى من سلسلة النتائج.
    The results framework needed to be robust and demonstrate a complete results chain with expected results at all levels, allowing UNICEF to systematically report on its progress and achievements. UN ويتعين أن يكون إطار النتائج قوياً وأن يظهر سلسلة النتائج بأكملها، إلى جانب النتائج المتوقعة على جميع المستويات، مما يتيح لليونيسيف الإبلاغ بصورة منهجية عما تحرزه من تقدم وما تحققه من إنجازات.
    The results framework needed to be robust and demonstrate a complete results chain with expected results at all levels, allowing UNICEF to systematically report on its progress and achievements. UN ويتعين أن يكون إطار النتائج قوياً وأن يظهر سلسلة النتائج بأكملها، إلى جانب النتائج المتوقعة على جميع المستويات، مما يتيح لليونيسيف الإبلاغ بصورة منهجية عما تحرزه من تقدم وما تحققه من إنجازات.
    results chain and results framework UN سلسلة النتائج وإطار عمل النتائج
    It focuses on expected and achieved accomplishments, examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements or lack thereof. UN ويركز على الإنجازات المتوقعة والمتحققة، بدراسة سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية، بهدف فهم الإنجازات أو عدم تحقيقها.
    This " results chain " will not only guide the work of UN-Habitat during the remainder of the medium-term strategic and institutional plan period; it will also provide the basis for results-based monitoring and reporting, more transparent allocation of resources and accountability. UN ولن تعمل ' ' سلسلة النتائج`` هذه على توجيه عمل موئل الأمم المتحدة خلال بقية فترة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل فحسب، وإنما ستوفر أيضاً أساساً للرصد والإبلاغ المستندين إلى النتائج، ولتخصيص أكثر شفافية للموارد، وللخضوع للمساءلة.
    All evaluation reports focus on expected and achieved accomplishments, examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements (or lack thereof). UN وتركز تقارير التقييم جميعها على الإنجازات المتوقعة والمتحققة، بدراسة سلسلة النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية بهدف فهم الإنجازات (أو عدم تحقيقها).
    They welcomed Evaluation Office plans to assess evaluations of development results, and encouraged the Evaluation Office to work with UNDP management to refine the management results chain for better accountability. UN ورحبت الوفود بخطط مكتب التقييم الرامية إلى تقييم نتائج التنمية وشجعت مكتب التقييم على العمل مع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين سلسلة نتائج الإدارة بهدف تحسين المساءلة.
    They also noted the weakness in results frameworks that would lead to difficulty in results reporting and results-based management, and suggested that UNDP develop a more comprehensive results chain and include more information on risk analysis and risk mitigation. UN وأشارت أيضا إلى الضعف في أطر النتائج التي تؤدي إلى نشوء الصعوبة في تقديم التقارير عن النتائج والإدارة المستندة إلى النتائج، واقترحت أن ينشئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سلسلة نتائج أكثر شمولا وأن يورد معلومات أكثر عن تحليل المخاطر وتخفيف حدة المخاطر.
    It focuses on expected and achieved accomplishments examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements or the lack thereof. UN ويركّز على الإنجازات المتوقعة والإنجازات المحققة، فيدرس تسلسل النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية بغية فهم كيفية تحقق منجزات من عدمه.
    Requests UNDP to include in subsequent MYFF reports an executive summary and a flow diagram showing the results chain it is reporting; UN 5 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدرج في التقارير اللاحقة المتعلقة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات موجزا تنفيذيا ورسما تخطيطيا لسير العمليات مبينا تسلسل النتائج في ما يقدمه من تقارير؛
    3. Further welcomes the commitment of UNFPA to continue to improve its development results framework and its management results framework, with a comprehensive results chain that includes outcomes, outputs, indicators, baselines and targets, where possible, to better monitor and report the results achieved, including at the goal level in the UNFPA strategic plan, and to better demonstrate the UNFPA contribution to achieved outcomes; UN 3 - يرحب كذلك بالتزام الصندوق بمواصلة تحسين إطاره للنتائج الإنمائية وإطاره لنتائج الإدارة، مع اعتماد سلسلة للنتائج الشاملة تتضمن النتائج والنواتج والمؤشرات وخطوط الأساس والأهداف، حيثما أمكن، للقيام على نحو أفضل برصد ما يتحقق من نتائج والإبلاغ عنها، بما في ذلك على مستوى الأهداف في الخطة الاستراتيجية للصندوق، والقيام على نحو أفضل بإظهار مساهمة الصندوق في تحقيق النتائج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more