"results of the study" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الدراسة
        
    • نتائج هذه الدراسة
        
    • بنتائج الدراسة
        
    • نتائج تلك الدراسة
        
    • نتائج دراسة
        
    • نتيجة الدراسة
        
    • نتائج التحليلات المتعلقة
        
    • لنتائج الدراسة
        
    • لنتائج هذه الدراسة
        
    • ونتائج الدراسة
        
    The results of the study were not very positive: insufficient resources were available for the coordination of efforts to combat trafficking and smuggling. UN ولم تكن نتائج الدراسة إيجابية جدا: فلم تتح إلا موارد غير كافية لتنسيق الجهود من أجل مكافحة الاتجار في البشر والتهريب.
    The results of the study, which had been presented to senior officials of the banks concerned, were proof of a serious problem that needed to be addressed. UN وإن نتائج الدراسة التي تم تقديمها إلى كبار المسؤولين في المصارف المعنية دليل على وجود مشكلة خطيرة تحتاج إلى معالجة.
    The results of the study were expected to be released shortly. UN ومن المتوقع إصدار نتائج الدراسة في وقت قريب.
    The results of the study will be used for advocacy with Parliamentarians. UN وستستخدم نتائج هذه الدراسة في إطار الدعوة مع البرلمانيين.
    He looked forward to the results of the study on legal aid, which would indicate the appropriate line of action not only in cases of capital offences, but also in those involving indigent persons. UN وأضاف أنه يتطلع إلى نتائج الدراسة التي أجريت بشأن المساعدة القانونية، والتي ستبين المسار الصحيح للإجراءات، ليس فقط في قضايا عقوبة الإعدام، ولكن أيضا في تلك القضايا التي تشمل الأشخاص المعوزين.
    The results of the study were discussed formally with key national counterparts in all four areas. UN وتمت مناقشة نتائج الدراسة رسميا مع النظراء الوطنيين الرئيسيين في جميع المناطق الأربع.
    COMRA also continued to study the comprehensive utilization of leaching residues, and the report presents the results of the study. UN وواصلت الرابطة الصينية أيضا دراسة الاستخدام الشامل لبقايا النض، ويبين التقرير نتائج الدراسة.
    The results of the study may further inform possible Council action. UN وقد توفر نتائج الدراسة مزيداً من المعلومات التي يمكن أن يستنير بها المجلس في ما قد يتخذه من إجراءات.
    The results of the study will be presented to the programme's Advisory Board and the Agency's Management Committee in 2010. UN وستُقدم نتائج الدراسة إلى المجلس الاستشاري للبرنامج وإلى اللجنة الإدارية للوكالة في عام 2010.
    The results of the study and the measures developed were made available to the political parties. UN وتم توفير نتائج الدراسة والتدابير المستحدثة للأحزاب السياسية.
    The results of the study had been transmitted to law enforcement agencies and would be used in the elaboration of a draft law on domestic violence. UN وقد أحيلت نتائج الدراسة إلى وكالات إنفاذ القانون وسوف تستخدم في وضع مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    The resource requirements and the time line for implementing database consolidation would be known when the results of the study became available. UN وسيتم تحديد الموارد المطلوبة والمهلة الزمنية اللازمة لتنفيذ تعزيز قاعدة البيانات عندما تتوفر نتائج الدراسة.
    results of the study on the radiological situation at the atolls of Mururoa and Fangataufa UN نتائج الدراسة المتعلقة بالحالة اﻹشعاعية في الجزيرتين المرجانيتين موروروا وفانغاتوفا
    He expected to be able to report on the results of the study at the next annual session. UN وهو يتوقع أن يتمكن من تقديم تقرير عن نتائج الدراسة في الدورة السنوية القادمة.
    The results of the study were presented to the 7MSP. UN وعُرضت نتائج الدراسة على الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    The results of the study were presented to the Ministry of Education and at a regional conference in South Korea. UN وقُدمت نتائج الدراسة إلى وزارة التعليم وفي مؤتمر إقليمي عُقد في كوريا الجنوبية.
    results of the study will be presented at the International Astronautical Federation (IAF) 2000 congress in Brazil. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة في مؤتمر 2000 للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في البرازيل.
    It is proposed that a tripartite workshop be held to discuss the results of the study and to come up with strategies for creating sustainable, productive and safe jobs. UN ويقترح عقد حلقة عمل ثلاثية الأطراف لمناقشة نتائج هذه الدراسة والخروج باستراتيجيات لإنشاء وظائف مستدامة ومنتجة ومضمونة.
    Parliamentary documentation for the results of the study on fraud and the criminal misuse and falsification of identity UN وثائق الهيئات التداولية المتصلة بنتائج الدراسة المتعلقة بالاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية
    The long-term strategy will be finalized in light of the results of the study. UN وستوضع الاستراتيجية طويلة الأجل في شكلها النهائي استنادا إلى نتائج تلك الدراسة.
    307. Table 21 summarizes the results of the study conducted in April 2001 on the knowledge, attitudes and practices of adolescents in general education. UN 307- يلخص الجدول رقم 21 نتائج دراسة معارف واتجاهات وممارسات المراهقين في مدارس التعليم العام نيسان/أبريل 2001.
    The results of the study of the application of habeas corpus were sent to all the Ministry of the Interior structural units and all territorial authorities with a request for proposals for legislative reform. UN ووُزّعت نتائج التحليلات المتعلقة بتنفيذ أوامر الإحضار على جميع الإدارات الفرعية الهيكلية التابعة لوزارة الداخلية والدوائر الإقليمية لكي تقترح إصلاحات تشريعية.
    The 2010 assessment mission provided additional interpretation of the results of the study. UN وقدمت بعثة التقييم لعام 2010 تفسيرا إضافيا لنتائج الدراسة.
    Appropriate measures will be taken according to the results of the study. UN وستتخذ تدابير ملائمة وفقا لنتائج هذه الدراسة.
    5. To request that TEAP and SAP report their relevant findings taking into account the information received from the Parties according to paragraph 2 and results of the study according to para 3 and report in time for the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group for the consideration of the Twenty second Meeting of the Parties in 2010. UN 5 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي تقديم تقرير عن استنتاجاتهم ذات الصلة، مع مراعاة المعلومات الواردة من الأطراف وفقاً للفقرة 2 ونتائج الدراسة وفقاً للفقرة 3 وتقديم ذلك تقرير في الوقت المناسب لعرضه على الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيه الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more