"results of the workshop" - Translation from English to Arabic

    • نتائج حلقة العمل
        
    • نتائج حلقة التدارس
        
    • نتائج الحلقة
        
    • بنتائج حلقة العمل
        
    The results of the workshop will make an important contribution to the exchange of experience and knowledge in that important area of fighting cancer. UN وستسهم نتائج حلقة العمل إسهاما كبيرا نحو تبادل الخبرة والمعرفة في ذلك المجال الهام لمكافحة السرطان.
    The results of the workshop would be submitted to the Commission and would be shared with other regional institutions. UN وستقدم نتائج حلقة العمل إلى لجنة التنمية المستدامة، وتشارك فيها المؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى.
    The results of the workshop will lead to system-wide guidelines; UN وسوف تفضي نتائج حلقة العمل إلى وضع مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة؛
    The results of the workshop and the experience gained will serve in the organization of other national workshops in the region in the context of UNODC's regional action plan. UN وستستخدم نتائج حلقة العمل والخبرة المكتسبة في تنظيم حلقات عمل وطنية أخرى في المنطقة في سياق خطة عمل المكتب الاقليمية.
    The results of the workshop were made available at the fifteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. UN وأتيحت نتائج حلقة التدارس للدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Publication of the results of the workshop through both the presentations delivered by the participants from each country in the region and the results of the questionnaires. UN نشر نتائج حلقة العمل من خلال العروض العملية المقدمة من ممثلي كل بلد بالمنطقة وكذلك نتائج الاستبيانات.
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare a report on the results of the workshop for consideration at its sixteenth session; UN كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إعداد تقرير عن نتائج حلقة العمل لكي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة؛
    The results of the workshop provide a framework for better integration of the work of national olympic committees into United Nations country team activities; UN وتوفر نتائج حلقة العمل إطارا لتحسين إدماج عمل اللجان الأوليمبية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة؛
    results of the workshop are encouraging and will lead, it is hoped, to further support for countries in undertaking assessments of their mercury releases. UN وتعد نتائج حلقة العمل مشجعة، ويؤمل أن تؤدي إلى مزيدٍ من الدعم للبلدان عند إجراء تقييمات لإطلاقاتها من الزئبق.
    The papers are presented to allow those who could not be present to benefit from the results of the workshop. UN والورقات مقدمة للسماح للذين لم يتمكنوا من الحضور بالانتفاع من نتائج حلقة العمل.
    Based on the results of the workshop, guidelines for the production and dissemination of data disaggregated by gender will be produced for analogous undertakings in other countries in the Near East and for similar activities in other regions of the world. UN واستنادا إلى نتائج حلقة العمل هذه، ستصدر مبادئ توجيهية لانتاج ونشر بيانات موزعة حسب نوع الجنس لاستعمالها في مهام مماثلة في بلدان أخرى في الشرق اﻷدنى وﻷنشطة مشابهة في مناطق أخرى من العالم.
    Some representatives, however, said that there had not been sufficient time for all participants to express their views and that the results of the workshop did not reflect the positions of Governments. UN بيد أن بعض الممثلين قالوا إن الوقت المتاح لم يكن كافياً لجميع المشاركين للأعراب عن آرائهم، وإن نتائج حلقة العمل لم تعكس مواقف الحكومات.
    Agenda item 26: means of communication and follow-up of the results of the workshop UN البند 26 من جدول الأعمال - وسائل الاتصال ومتابعة نتائج حلقة العمل
    It also presented the results of the workshop on near-Earth objects and the media at the 2012 International Astronautical Congress in Naples, Italy. UN وقامت أيضاً بعرض نتائج حلقة العمل عن الأجسام القريبة من الأرض ووسائل الإعلام في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، الذي عُقد في نابولي، إيطاليا، في عام 2012.
    This included discussion on the focus of the future workshops and the usefulness of making the results of the workshop available to other relevant bodies and working groups within the UNFCCC process. UN وشمل ذلك مناقشة بشأن ما ينبغي أن تركز عليه حلقات العمل في المستقبل والفائدة من إتاحة نتائج حلقة العمل للهيئات المعنية والأفرقة العاملة في إطار عملية الاتفاقية.
    The results of the workshop will be presented in a management letter from the Management Support Service of the Department of Management to the sixth session of the INSTRAW Executive Board to be held in early 2009. UN وستُعرض نتائج حلقة العمل هذه في رسالة للإدارة موجهة من دائرة الدعم الإداري التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى الدورة السادسة للمجلس التنفيذي للمعهد التي ستُعقد في أوائل عام 2009.
    Participants recommended that the results of the workshop be submitted for the consideration of the United Nations Forum on Forests at its second session and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting. UN وأوصى المشاركون بأن تقدم نتائج حلقة العمل إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للنظر فيها في دورته الثانية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس.
    A report on the results of the workshop will be made available to the SBSTA of the UNFCCC and the relevant bodies of the other conventions. UN وسيتاح تقرير عن نتائج حلقة العمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وللهيئات المختصة في الاتفاقيات الأخرى.
    The short- to medium-term results of the workshop would be the launch of pilot and demonstration projects by Governments, research institutions and the industry that would benefit from the introduction of the technology. UN وسوف تتمثل نتائج حلقة العمل في الأمدين القصير والمتوسط في بدء مشاريع رائدة وإيضاحية من جانب الحكومات ومؤسسات البحوث والصناعة تستفيد من الأخذ بهذه التكنولوجيا.
    Participants and observers should disseminate through their networks the results of the workshop, which could be useful to partners in other countries willing to engage in similar efforts. UN وينبغي للمشتركين والمراقبين نشر نتائج حلقة التدارس عبر شبكاتهم، باعتبار أنها يمكن أن تفيد الشركاء في بلدان أخرى الراغبين في بذل جهود مماثلة.
    The results of the workshop will assist the Vietnamese Government in developing their approach to formulating regulations in mining and the environment. UN وستساعد نتائج الحلقة التدريبية الحكومة الفييتنامية على وضع نهجها اللازم لصوغ أنظمة في ميداني التعدين والبيئة.
    It was remarked that the results of the workshop would be submitted to the Legal and Technical Commission in 2011 for the preparation of guidelines on the environmental data and techniques to be used by future contractors. UN وأشير إلى أنه سيتم موافاة اللجنة القانونية والتقنية في عام 2011 بنتائج حلقة العمل ليهتدي بها في إعداد مبادئ توجيهية بشأن البيانات والتقنيات البيئية التي سيستخدمها المقاولون في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more