"review and evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • لاستعراض وتقييم
        
    • واستعراض وتقييم
        
    • الاستعراض والتقييم
        
    • استعراضهما وتقييمهما
        
    Cases: review and evaluation of a total of 757 reports or complaints of misconduct UN الحالات: استعراض وتقييم ما مجموعه 757 من التقارير أو الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك
    review and evaluation of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير عن استعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Board decided that its secretariat should place more emphasis on carrying out an in-depth review and evaluation of such measures. UN وقررت الهيئة أنه تركز أمانتها بقدر أكبر على إجراء استعراض وتقييم متعمقين لهذه التدابير.
    12. Decides to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; UN ٢١ - تقرر القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وبقانون البحار؛
    In addition to increasing the volume of aid, Sweden has launched a major review and evaluation of our development cooperation policy. UN وإلى جانب زيادة حجم المساعدات، شرعت السويد في عملية رئيسية لاستعراض وتقييم سياستنا للتعاون الإنمائي.
    (v) Compilation of information to support monitoring, review and evaluation of progress, effectiveness and gaps on NAPs; UN تجميع المعلومات من أجل رصد الدعم، واستعراض وتقييم التقدم المحرز والفعالية والفجوات المتعلقة بخطط التكيف الوطنية؛
    Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims in the present report. UN بل إن الغرض من هذه الاستنتاجات هو استخدامها كمؤشرات أولية في استعراض وتقييم المطالبات في هذا التقرير.
    9. A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. UN ٩ - وسيتم استعراض وتقييم جميع المقترحات الواردة، ويكون ذلك عادة على أساس ربع سنوي.
    review and evaluation of the status of sex education has been under way. UN ويجري، في الوقت الراهن، استعراض وتقييم لحالة تعليم الجنس.
    - review and evaluation of procedures and policy related to physical security and access control, including methodology and standards of integration and implementation UN استعراض وتقييم إجراءات وسياسات الأمن المادي ومراقبة الدخول إلى المرافق، بما في ذلك منهجيات ومعايير التكامل والتنفيذ؛
    Responsible for the review and evaluation of budgetary proposals of all administrative and substantive offices in UNOMIL. UN يتولى مسؤولية استعراض وتقييم اقتراحات الميزانية المتعلقة بجميع المكاتب اﻹدارية والفنية في البعثة.
    9. The review and evaluation of reports and of activities carried out is programmed as part of the project. UN ٩ - يجري برمجة استعراض وتقييم التقارير واﻷنشطة المضطلع بها كجزء من المشروع.
    Other delegations indicated that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي المُناط به ولاية إنجاز استعراض وتقييم سنويين للجوانب الفنية من تنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى التي ترتبط بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Several delegations pointed out that the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea was the General Assembly. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن الجمعية العامة هي المحفل العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويا لتنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    I. review and evaluation of UNCTAD activities to assist CDDCs. UN أولاً - استعراض وتقييم أنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
    Another delegation pointed out that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. UN وأشار وفد آخر إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويين لتنفيذ الاتفاقية وللتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    They remained ready to engage in constructive dialogue in order to enable the Committee to carry out a comprehensive review and evaluation of the functions and reporting procedures of OIOS. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين على أهبة الاستعداد للدخول في حوار بناء لتمكين اللجنة من القيام باستعراض وتقييم شاملين لمهام المكتب وإجراءات تقديمه للتقارير.
    In its resolution 49/28 of 1994, the Assembly decided to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs. UN وقد قــررت الجمعية العامة بقرارهــا ٤٩/٢٨ لعام ١٩٩٤ أن تضطلع باستعراض وتقييم سنويين لتنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بالمسائل المحيطية.
    Formal monitoring procedures will also make it possible to maintain an appropriate monitoring trail for review and evaluation of the quality and effectiveness of the monitoring system. UN ووجود إجراءات الرصد الرسمية سيجعل من الممكن أيضا الاحتفاظ بطريق للرصد ملائم لاستعراض وتقييم جودة وفعالية نظام الرصد.
    8. Requests the secretariat in consultation with the Bureau to develop a draft process for the review and evaluation of the Platform's efficiency and effectiveness. UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم، بالتشاور مع المكتب، بإعداد مشروع عملية لاستعراض وتقييم كفاءة المنبر وفعاليته.
    There is an urgent need to address the absence of more than 10 per cent of the world's population in the implementation, review and evaluation of the Goals and their targets, evaluation mechanisms and indicators. UN وهناك حاجة عاجلة للتصدي لعدم مشاركة أكثر من 10 في المائة من سكان العالم في تنفيذ، واستعراض وتقييم الأهداف ومراميها، وآلياتها ومؤشراتها المتعلقة بالتقييم.
    An initial review and evaluation of available data revealed discrepancies and missing elements. UN وكشف الاستعراض والتقييم الأوليين للبيانات المتاحة وجود اختلافات وعناصر غير مذكورة.
    As a number of the loss elements in the fifth instalment involved issues where technical advice was considered useful, the services of certain loss adjusting and accounting experts were retained to assist the Panel in its review and evaluation of the claims. UN 8- ونظراً إلى أن عدداً من عناصر الخسارة في الدفعة الخامسة ينطوي على مسائل من المفيد الحصول على مشورة فنية بشأنها فقد تم استخدام بعض الخبراء في تسوية وحساب الخسائر لمساعدة الأمانة والفريق في استعراضهما وتقييمهما لهذه المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more