"review and revision" - Translation from English to Arabic

    • استعراض وتنقيح
        
    • مراجعة وتنقيح
        
    • الاستعراض والتنقيح
        
    • لاستعراض وتنقيح
        
    • استعراض ومراجعة
        
    • باستعراض وتنقيح
        
    • لمراجعة وتنقيح
        
    • النظر فيها وتنقيحها
        
    • المراجعة والتنقيح
        
    • استعراضها وتنقيحها
        
    • استعراضا وتنقيحا
        
    • للمراجعة والتنقيح
        
    review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring UN :: استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ومعايير خط الأساس والرصد
    review and revision of the NCW ACT UN استعراض وتنقيح قانون المجلس الوطني للمرأة
    The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. UN واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية.
    Some delegations expressed the view that any future review and revision of the Principles should have the goal of further strengthening the level of safety provided by the Principles. UN ٩٠١ ـ وأعربت بضعة وفود عن رأي مؤداه أن أي مراجعة وتنقيح للمبادئ في المستقبل ينبغي أن يستهدفا زيادة تعزيز مستوى اﻷمان الذي توفره المبادئ.
    The wording of the draft text had undergone much review and revision within the Working Group before presentation. UN وقد خضعت صياغة مشروع النص لقدر كبير من الاستعراض والتنقيح في الفريق العامل قبل عرضها.
    The Committee also recommends the introduction of effective legal remedies and a review and revision of customary law that infringes the human rights of women. UN كما توصي اللجنة بالأخذ بوسائل انتصاف قانونية فعالة وإجراء استعراض وتنقيح للقانون العرفي الذي ينتهك حقوق الإنسان للمرأة.
    review and revision of UNDP Financial Regulations and Rules UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    review and revision of UNDP Financial Regulations and Rules UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The Working Group held five meetings and completed the review and revision of the draft articles submitted by the Special Rapporteur in his Third report. UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring, and the elaboration of the project design document. UN استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد، وإعداد وثيقة تصميم المشروع.
    :: the review and revision of financial systems, procedures and controls; UN :: استعراض وتنقيح النظم والإجراءات والرقابات المالية؛
    A. review and revision of investment-related UN استعراض وتنقيح التشريعات المتصلة بالاستثمار
    But the machinery and the working methods to pursue that mission need thorough review and revision. UN إلا أن اﻵليات وأساليب العمل التي تتبع لتحقيق تلك الرسالة هي التي تحتاج إلى استعراض وتنقيح شاملين.
    In Myanmar, UNODC experts supported a national workshop on the review and revision of a new draft law on extradition. UN وفي ميانمار، دعَم خبراءُ المكتب حلقة عمل وطنية عن استعراض وتنقيح مشروع قانون جديد بشأن تسليم المطلوبين.
    The United Nations could not resolve the kind of new and unprecedented problems it was facing with rigid staff rules and regulations which did not lend themselves to a continuous process of review and revision. UN ٢٣ - واختتم حديثه بقوله إن اﻷمم المتحدة لا تستطيع حل ما يواجهها من مشاكل جديدة لم يسبق لها مثيل باستخدام نظام أساسي وإداري للموظفين لا يخضع لعملية استعراض وتنقيح متواصلة.
    The view was also expressed that any review and revision should also have the goal of bringing the Principles into conformity with existing and future international standards on the safe use of nuclear power sources in outer space. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أي مراجعة وتنقيح ينبغي أن يرميا أيضا الى جعل المبادئ متفقة مع المعايير الدولية الراهنة والمقبلة بشأن الاستخدام المأمون لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    It has supported the review and revision of policies to ensure the educational rights of children during disasters, as well as the study of the impact of climate change on children in respect of survival, development, protection and participation issues. UN ودعمت مراجعة وتنقيح السياسات لضمان حماية حقوق الطفل في التعلم أثناء الكوارث، فضلا عن دراسة آثار تغير المناخ على الأطفال فيما يتصل بالمسائل المتعلقة ببقاء الطفل ونمائه وحمايته ومشاركته.
    Indeed, as one reviews the draft articles, it becomes clear that the project of codification deserves exceedingly careful review and revision. UN والواقع أنه من استعراض مشاريع المواد، يتبين للمرء أن مشروع التدوين يتطلب الاستعراض والتنقيح بعناية فائقة.
    UNEP is also working with UNDP under its Compliance Assistance Programme to provide technical assistance in the review and revision of the Party's ozone-depleting substances legislation. UN 321- يتعاون اليونيب أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج المساعدة على الامتثال لتقديم مساعدة تقنية لاستعراض وتنقيح تشريعات الطرف بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
    This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the adoption of a new Constitution in 1997. UN وقد اقترنت هذه العملية بعمليات استعراض ومراجعة واسعة النطاق للنظام القانوني بأكمله، بما في ذلك اعتماد دستور جديد في عام ٧٩٩١.
    Having concluded that the most efficient manner of proceeding is to entrust a working group with responsibility for undertaking a careful initial review and revision of drafts to be prepared by individual members, UN وبعد أن توصلت إلى استنتاج مفاده بأن أكثر الطرق نجاعة للمضي قدماً في هذا العمل هو تكليف فريق عامل بمسؤولية الاضطلاع باستعراض وتنقيح مبدئي دقيق للمشاريع التي سيعدها اﻷعضاء كل على حدة،
    It invites the Government to place priority on the review and revision of teaching materials, textbooks and curricula, especially for primary- and secondary-level education. UN وتدعو الحكومة إلى أن تمنح الأولوية لمراجعة وتنقيح مواد ونصوص ومناهج التدريس ولا سيما لكل من التعليم الابتدائي والثانوي.
    15. Monitoring, review and revision of laws and judicial and administrative practices: This is necessary to ensure that the impact of laws and judicial and administrative practices on the cooperative movement is entirely positive. UN ١٥ - رصد القوانين والممارسات القضائية واﻹدارية وإعادة النظر فيها وتنقيحها: يعد هذا ضروريا لضمان أن يكون أثر القوانين والممارسات القضائية واﻹدارية على الحركة التعاونية إيجابيا بشكل كامل.
    The internal audit manual of the Audit and Management Consulting Division has been substantially revised and is undergoing further review and revision. UN وقد أجري تنقيح موسع لكتيب مراجعة الحسابات الداخلية الصادر عن شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية، ويخضع اﻵن لمزيد من المراجعة والتنقيح.
    This is now being used on a trial basis and, after review and revision as necessary, will be introduced as the standard format for UNDP support to national programmes. UN ويجري حاليا استخدام هذه الوثيقة على سبيل التجربة، وسوف يجري العمل بها، بعد استعراضها وتنقيحها حسب الاقتضاء، بوصفها الشكل الموحد لتقديم الدعم من البرنامج الانمائي للبرامج الوطنية.
    13. The mandate of the Meetings of States Parties to the Law of the Sea Convention should be broadened so as to include the regular review and revision of the Convention as a whole, including Part XI and the pertinent annexes and implementation agreements. UN ١٣ - وينبغي تعزيز ولاية اجتماعات الدول اﻷطراف في اتفاقية قانون البحار لتتضمن استعراضا وتنقيحا دوريين للاتفاقية ككل، بما فيها الجزء الحادي عشر والمرفقات ذات الصلة واتفاقات التنفيذ.
    The office management plan has review and revision features that allow the managers and staff to track the progress or lack thereof and take corrective measures to ensure results-based management and achievement of the unit level results. UN وتتضمن الخطة عناصر للمراجعة والتنقيح تتيح للمديرين والموظفين تتبع مدى التقدم المحرز أو عدمه، واتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة التي تكفل تطبيق الإدارة القائمة على النتائج وتحقيق النتائج على مستوى كل وحدة من الوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more