"review the allocation" - Translation from English to Arabic

    • إعادة النظر في تخصيص
        
    • النظر في توزيع
        
    • يستعرض تخصيص
        
    • استعراض تخصيص
        
    61. Several delegations urged UNICEF to review the allocation of general resources to Africa. UN ٦١ - وحثت عدة وفود اليونيسيف على إعادة النظر في تخصيص الموارد العامة لافريقيا.
    42. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 42 - تؤكد أن على إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التأكيد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    42. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 42 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    President Pastrana took the opportunity to instruct the Director of the Colombian Institute for Family Welfare (ICBF), Mr. Juan Manuel Urrutia, who was present at the meeting, to review the allocation of the ICBF resources in view of the concerns expressed by the Special Representative; UN وانتهز الرئيس باسترانا الفرصة فكلف المدير العام للمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة، السيد خوان مانويل أوروتيا، الذي حضر الاجتماع، بإعادة النظر في توزيع موارد المعهد على ضوء الشواغل التي أعرب عنها الممثل الخاص؛
    In paragraph 34 of General Assembly resolution 48/228 the Secretary-General had been requested to review the allocation of resources among the approved programmes. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ٣٤ من قرارها ٤٨/٢٢٨ الى اﻷمين العام أن يستعرض تخصيص الموارد فيما بين البرامج التي أقرت.
    We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. UN ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية.
    47. The Department should further strengthen its information resources in the Caribbean by appointing national information officers to the UNDP offices in Kingston and Bridgetown and should constantly review the allocation of resources to Information Centres in the developing world. UN 47 - وأردف قائلاً ينبغي للإدارة أن تزيد تعزيز مصادر المعلومات في منطقة البحر الكاريبي من خلال تعيين موظفين إعلاميين وطنيين لمكاتب برنامج الأمم المتحدة الانمائي في كينغستون وبريدجتاون وينبغي باستمرار إعادة النظر في تخصيص الموارد لمراكز الإعلام في العالم النامي.
    39. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 39 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    40. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 40 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    42. Stresses that the Department of Public Information should continue to review the allocation of both staff and financial resources to the United Nations information centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries; UN 42 - تؤكد أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إعادة النظر في تخصيص كل من الموارد من الموظفين والموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا؛
    42. Welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to review the allocation of both staff and financial resources to United Nations information centres with a view to possibly transferring resources from information centres in developed countries to developing countries; UN 42 - ترحب بالجهود الجارية في إدارة شؤون الإعلام لإعادة النظر في توزيع كل من الموظفين والموارد المالية على مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بغية النقل المحتمل لموارد من مراكز الإعلام الواقعة في البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية؛
    Option 1: review the allocation of the share of proceeds for adaptation projects five years after the adoption of these modalities and procedures10; UN (د) الخيار 1: يعيد النظر في توزيع حصة العائدات المكرسة لمشاريع التكيف بعد خمس سنوات من اعتماد هذه الطرائق والإجراءات(10)؛
    42. Welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to review the allocation of both staff and financial resources to United Nations information centres with a view to possibly transferring resources from information centres in developed countries to those in developing countries; UN 42 - ترحب بالجهود الجارية في إدارة شؤون الإعلام لإعادة النظر في توزيع كل من الموظفين والموارد المالية على مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بغية النقل المحتمل لموارد من مراكز الإعلام الواقعة في البلدان المتقدمة النمو إلى تلك الواقعة في البلدان النامية؛
    5. The General Assembly, in its resolution 48/228 A of 23 December 1993, inter alia, requested the Secretary-General to review the allocation of resources among the approved programmes in section 21 of the programme budget so as to ensure the most effective delivery of all mandated activities. UN ٥ - وفي القرار ٤٨/٢٢٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تطلب الى اﻷميـــن العـــام أن يستعرض تخصيص الموارد فيما بين البرامج الموافق عليها في الباب ٢١ بما يكفل أكثر السبل فعالية ﻹنجاز جميع اﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    5. The General Assembly, in its resolution 48/228 of 23 December 1993, inter alia, requested the Secretary-General to review the allocation of resources among the approved programmes in section 21 of the programme budget so as to ensure the most effective delivery of all mandated activities. UN ٥ - وفي القرار ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تطلب الى اﻷميـــن العـــام أن يستعرض تخصيص الموارد فيما بين البرامج الموافق عليها في الباب ٢١ بما يكفل أكثر السبل فعالية ﻹنجاز جميع اﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    English Page 4. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 48/228 A of 23 December 1993, while accepting the proposals of the Secretary-General for the staffing resources for human rights activities, requested the Secretary-General to review the allocation of resources among the approved programmes in section 21 of the programme budget so as to ensure the most effective delivery of all mandated activities. UN ٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في حين توافق على مقترحات اﻷمين العام بشأن الموارد من الموظفين اللازمة ﻷنشطة حقوق اﻹنسان، تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرض تخصيص الموارد فيما بين البرامج الموافق عليها في الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية، بما يكفل أكثر السبل فعالية لانجاز جميع اﻷنشطة التي صدر تكليف بها.
    We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. UN ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية.
    We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. UN ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more