"reviews and assessments" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضات والتقييمات
        
    • استعراضات وتقييمات
        
    • عمليات الاستعراض والتقييم
        
    • عمليات استعراض وتقييم
        
    Conference and support services also have instituted more critical reviews and assessments than in previous bienniums. UN وقامت دوائر خدمات المؤتمرات والدعم أيضا بزيادة الطابع النقدي الذي تتسم به الاستعراضات والتقييمات بالمقارنة مع فترات السنتين السابقة.
    reviews and assessments should be carried out at all levels, including the local, national, regional and international levels, and by Governments and all other national stakeholders and the United Nations system. UN وينبغي تنفيذ الاستعراضات والتقييمات على جميع الأصعدة، بما في ذلك الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وبواسطة الحكومات وجميع أصحاب المصلحة الوطنيين ومنظومة الأمم المتحدة.
    It was noted that the development of a common format for regional preparations would be useful in order to promote greater comparability of reviews and assessments undertaken. UN ولوحظ أن وضع شكل مشترك للأعمال التحضيرية الإقليمية مفيد من أجل تعزيز زيادة القابلية للمقارنة بين الاستعراضات والتقييمات الجاري إعدادها.
    In addition, while the Military Division conducts periodic reviews and assessments of mission performance, follow-up on the implementation of recommendations requires full-time resources. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.
    Established lessons learned mechanisms in peacekeeping missions to conduct periodic internal reviews and assessments. UN :: وضع آليات للدروس المستفادة في بعثات حفظ السلام لإجراء استعراضات وتقييمات داخلية دورية.
    Established lessons-learned mechanisms in peacekeeping missions to conduct periodic internal reviews and assessments UN وضع آليات للدروس المستفادة في بعثات حفظ السلام لإجراء استعراضات وتقييمات داخلية دورية.
    UNEP carried out several reviews and assessments of land-based sources of pollution and their associated impacts on physical environment and human lives. UN ونفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة العديد من عمليات الاستعراض والتقييم للمصادر الأرضية للتلوث وتأثيراتها المرتبطة والتي تقع على البيئات الطبيعية وحياة الإنسان.
    (c) Ensuring government ownership of information through accelerated support for building government capacity in information management, assessment protocols and procedures and, in the meantime, ensuring the joint conduct of reviews and assessments; UN (ج) ضمان تولي الحكومة شؤون الإعلام عن طريق تعجيل الدعم الذي يقدم لبناء قدرة الحكومة في مجال إدارة الإعلام، وطرائق التقييم وإجراءاته، والعمل في غضون ذلك على إجراء عمليات استعراض وتقييم مشتركة؛
    The Secretariat will work closely with the regional commissions in developing a common format for the regional preparations to promote greater comparability of reviews and assessments undertaken, while at the same time allowing originality and specificity of regional contributions. UN وستعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية من أجل وضع نموذج موحد للأعمال التحضيرية الإقليمية بغية تعزيز إمكانية المقارنة بين الاستعراضات والتقييمات المضطلع بها، مع الحفاظ في نفس الوقت على أصالة وخصوصية المساهمات الإقليمية.
    The period of time at UNLB will be necessary for debriefings, drafting after-action reviews and assessments, attending the necessary training programmes and preparing for the next field assignment. UN وستكون هذه الفترة ضرورية لاستخلاص المعلومات وكتابة الاستعراضات والتقييمات اللاحقة للأعمال، وحضور برامج التدريب اللازم والاستعداد للمهمة الميدانية التالية.
    9. reviews and assessments undertaken of HDI and HDI-E have offered a range of insights into the critical needs of the people of Myanmar, particularly the people living in the targeted townships. UN ٩ - لقد أتاحت الاستعراضات والتقييمات التي تمت في إطار مبادرة التنمية البشرية وتمديدها أفقا واسعا لرؤية الاحتياجات الهامة لشعب ميانمار، وبوجه خاص من يسكنون في البلدات المستهدفة.
    :: 5 reports on reviews and assessments to support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel in implementing mandated tasks and complying with applicable United Nations rules, policies, practices and standards in 5 peacekeeping operations, including operational performance; and follow-up reports as applicable UN :: إعداد 5 تقارير عن الاستعراضات والتقييمات لدعم كفاءة وفعالية الأفراد النظاميين الميدانيين في تنفيذ المهام الصادر بها تكليف والامتثال لقواعد الأمم المتحدة وسياساتها وممارساتها ومعاييرها السارية في خمس عمليات لحفظ السلام بما في ذلك الأداء التشغيلي؛ وإعداد تقارير المتابعة حسب الاقتضاء
    (e) Providing expert input, including through independent reviews and assessments, into the preparation and conduct of the periodic reviews of the financial mechanism by the Conference of the Parties; UN (ﻫ) تقديم مدخلات الخبراء، بوسائل منها الاستعراضات والتقييمات المستقلة، للاستناد إليها في سياق إعداد الاستعراضات الدورية للآلية المالية التي يجريها مؤتمر الأطراف وفي تنفيذ تلك الاستعراضات؛
    8. In relation to the mandated activity of the SC to provide expert input, including independent reviews and assessments, into the preparation and conduct of the periodic reviews of the financial mechanism by the COP, the committee recommends the following: UN 8- وفيما يتصل بالنشاط الذي كلفت به اللجنة والمتعلق بتقديمها مدخلات خبراء، من خلال وسائل منها الاستعراضات والتقييمات المستقلة، في سياق إعداد وتنفيذ الاستعراضات الدورية للآلية المالية التي يضطلع بها مؤتمر الأطراف، توصي اللجنة بما يلي:
    The publication contains sectoral reviews and assessments of successful and less successful experiences on commodities and non-traditional exports, notably horticulture. UN ويحتوي هذا المنشور على استعراضات وتقييمات قطاعية للتجارب الناجحة والتجارب الأقل نجاحاً في مجال صادرات السلع الأساسية والصادرات غير التقليدية، وبخاصة المنتجات البستانية.
    In this regard, the Preparatory Committee may reiterate the importance of high-level participation at the regional meetings which will be devoted to undertaking regional reviews and assessments of progress made in sustainable development, and identifying regional trends as well as key policy issues, priorities and follow-up actions. UN وفي هذا السياق قد تؤكد اللجنة التحضيرية من جديد أهمية ضمان مشاركة رفيعة المستوى في الاجتماعات الإقليمية التي ستُكرس لإجراء استعراضات وتقييمات إقليمية للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة وتحديد الاتجاهات الإقليمية، فضلا عن القضايا الرئيسية في مجال السياسات، والأولويات، وإجراءات المتابعة.
    In compliance with the decisions mentioned above, independent annual reviews and assessments of HDI activities have been carried out and reported to the Executive Board on an annual basis. UN 2 - وامتثالا للمقررات المذكورة أعلاه، أجريت استعراضات وتقييمات سنوية مستقلة للأنشطة المتصلة بمبادرة التنمية البشرية، ورفعت تقارير بشأنها إلى المجلس التنفيذي سنويا.
    (d) Undertake at all levels reviews and assessments of the situation and needs of families, identifying specific issues and problems; UN (د) القيام على جميع المستويات بإجراء استعراضات وتقييمات لحالة الأسر واحتياجاتها، تحدد القضايا والمشاكل الخاصة بالأسرة.
    19. reviews and assessments of Ontario's social assistance programmes have helped to improve the province's response to the needs of women recipients. UN 19 - وقد ساعدت استعراضات وتقييمات برامج المساعدة الاجتماعية في أونتاريو على تحسين استجابة المقاطعة لاحتياجات المتلقيات لتلك المساعدة.
    Regional preparatory meetings would undertake regional reviews and assessments of progress made in sustainable development and formulate, based on the regional assessments, regional " platforms " that would outline key policy issues, priorities and follow-up actions. UN وسوف تجري الاجتماعات التحضيرية الإقليمية استعراضات وتقييمات إقليمية للتقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة، وتضع، بناءً على التقييمات الإقليمية، " برامج " إقليمية تبرز أهم القضايا المتعلقة بالسياسات والأولويات وإجراءات المتابعة.
    55. reviews and assessments of progress in gender mainstreaming are helpful ways to identify gaps and challenges in the implementation of this strategy. UN 55- تشكل عمليات الاستعراض والتقييم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني أساليب مجدية لتسليط الضوء على الثغرات والتحديات التي تعترض تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    CEB adopted a series of measures aimed at building an effective system-wide response to curbing transnational crime involving multi-agency reviews and assessments of the implications of organized crime in various areas of work of the United Nations system and stepped up support for efforts of Governments to combat transnational crime. UN اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين سلسلة من التدابير الرامية إلى إيجاد استجابة فعالة على نطاق المنظومة لكبح الجريمة عبر الوطنية، على أن يشمل هذا إجراء عمليات استعراض وتقييم تنهض بهــا وكالات متعـــددة لآثار الجريمة المنظمة في شتى مجالات عمل منظومــة الأمم المتحدة والتوسع في دعم جهود الحكومات فــــي مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more