"revised financial rules" - Translation from English to Arabic

    • القواعد المالية المنقحة
        
    • بالقواعد المالية المنقحة
        
    • قواعدها المالية المنقحة
        
    The proposed revised Financial Rules, which, inter alia, will govern this Reserve, are found in document EC/49/SC/CRP.25. UN وترد في الوثيقة EC/49/SC/CRP.25 القواعد المالية المنقحة المقترحة التي ستنظم، ضمن جملة أمور، هذا الاحتياطي.
    The revised Financial Rules are effective as from 1 June 2003. UN وتعتبر القواعد المالية المنقحة سارية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2003.
    In reading it, delegations will need to refer to the revised Financial Rules in document A/AC.241/45. UN وفي هذا الصدد، ستحتاج الوفود إلى الرجوع إلى القواعد المالية المنقحة الواردة في الوثيقة A/AC.241/45.
    The Committee also recommends that the Assembly take note of the revised Financial Rules of the United Nations as set out in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تحيط الجمعية العامة علما بالقواعد المالية المنقحة للأمم المتحدة على النحو المبين في تقرير الأمين العام.
    31. The Board recommends that UNHCR ensure that its revised Financial Rules, compliant with IPSAS, be adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. UN 31 - يوصي المجلس المفوضية بكفالة اعتماد قواعدها المالية المنقحة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء اعتماد تلك المعايير.
    Endorses the proposed revision and requests the High Commissioner to promulgate the revised Financial Rules with effect from 1 January 2010. UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Endorses the proposed revision and requests the High Commissioner to promulgate the revised Financial Rules with effect from 1 January 2010. UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Endorses the proposed revision and requests the High Commissioner to promulgate the revised Financial Rules with effect from 1 January 2010. Annex III UN تقر التنقيح المقترح وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Notes the revised Financial Rules (EC/49/SC/CRP.25). UN (ز) تلاحظ القواعد المالية المنقحة (EC/49/SC/CRP.25).
    Endorses the revised Financial Rules to be promulgated by the High Commissioner on 30 September 1999, with effect from 1 January 2000. UN تعتمد القواعد المالية المنقحة التي سيصدرها المفوض السامي في 30 أيلول/سبتمبر 1999، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    The Commission expressed support for the promulgation by the Secretary-General of the revised Financial Rules of the Fund of UNDCP. UN ٤٧ - أعربت اللجنة عن تأييدها لقيام اﻷمين العام بنشر القواعد المالية المنقحة لصندوق اليوندسيب .
    Endorses the revised Financial Rules to be promulgated by the High Commissioner on 1 February 1996, with retroactive effect from 1 January 1996. UN تؤيد قيام المفوضة السامية بنشر القواعد المالية المنقحة في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، على أن يكون تنفيذها بأثر رجعي اعتباراً من ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    On 1 January 2010, revised Financial Rules introduced a new budget and accounting structure to replace the Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund, reported on in previous years. UN في 1 كانون الثاني/يناير 2010، أدخلت القواعد المالية المنقحة هيكلا جديدا للميزانية والحسابات ليحل محل صندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية التي كان يتم الإبلاغ عنها في سنوات سابقة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had also reviewed the revised Financial Rules and their comments were reflected in E/62/SC/CRP.27/Add.1. UN واستعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أيضاً القواعد المالية المنقحة وأُدرجت تعليقاتها في الوثيقة EC/62/SC/CRP.27/Add.1.
    Endorses the proposed revision and requests the High Commissioner to promulgate the revised Financial Rules (A/AC.96/503/Rev.10) with effect from 1 January 2012. UN وتقر التنقيح المقترح، وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة (A/AC.96/503/Rev.10) ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Endorses the proposed revision and requests the High Commissioner to promulgate the revised Financial Rules (A/AC.96/503/Rev.10) with effect from 1 January 2012. UN وتقر التنقيح المقترح، وتطلب إلى المفوض السامي إصدار القواعد المالية المنقحة (A/AC.96/503/Rev.10) ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    16. Takes note of the revised Financial Rules of the United Nations, as set out in the report of the Secretary-General; UN 16 - تحيط علما بالقواعد المالية المنقحة للأمم المتحدة بصيغتها المبينة في تقرير الأمين العام؛
    (g) Notes the revised Financial Rules (A/AC.96/503/Rev.7). UN (ز) تحيط علماً بالقواعد المالية المنقحة (A/AC.96/503/Rev.7)؛
    (g) Notes the revised Financial Rules.14 UN )ز( تحيط علما بالقواعد المالية المنقحة)١٤(.
    31. " The Board recommends that UNHCR ensure that its revised Financial Rules, compliant with IPSAS, be adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. " UN 31- " يوصي المجلس المفوضية بكفالة اعتماد قواعدها المالية المنقحة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء نفاذ هذه المعايير " .
    31. The Board recommends that UNHCR ensure that its revised Financial Rules, compliant with IPSAS, be adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. UN 31- يوصي المجلس المفوضية بكفالة اعتماد قواعدها المالية المنقحة المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء اعتماد تلك المعايير.
    463. In paragraph 31, the Board recommended to UNHCR that it ensure that its revised Financial Rules, compliant with IPSAS, are adopted in conjunction with the entry into force of IPSAS. UN 463 - في الفقرة 31، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية اعتماد قواعدها المالية المنقحة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتزامن مع بدء اعتماد تلك المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more