Subsequently, the Department of Safety and Security disseminated the revised Framework throughout the United Nations security management system. | UN | وفي وقت لاحق قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بتوزيع الإطار المنقح على صعيد نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
ICSC would therefore report to the General Assembly on the revised Framework at its sixty-sixth session, with recommendations on rewards and sanctions, including the use of merit steps. | UN | لذا ستقدم اللجنة تقريرها بشأن الإطار المنقح إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، مشفوعا بتوصيات بشأن المكافآت والعقوبات، بما في ذلك استخدام خطوات الجدارة. |
Detailed observations and recommendations on the revised Framework for accountability were set out in paragraphs 14 to 16 of the report. | UN | وترد في الفقرات من 14 إلى 16 من التقرير الملاحظات والتوصيات التفصيلية بشأن الإطار المنقح للمساءلة. |
:: The revised Framework should be a comprehensive, integrative and overarching framework that encompasses all aspects of the environment | UN | :: ينبغي أن يكون الإطار المنقح شاملا ومتكاملا، بما يشمل جميع جوانب البيئة |
The revised Framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis. | UN | وسيقدم الاتفاق الإطاري المنقح إلى مجلس الأمن، ثم سيعرضه مجلس الأمن على الطرفين على أساس غير تفاوضي. |
:: The revised Framework should be relevant for both developed and developing countries | UN | :: ينبغي أن يكون الإطار المنقح صالحا لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية |
The Chief Executives Board endorsed the revised Framework, which will be submitted to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | ولقد أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين هذا الإطار المنقح الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
The revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. | UN | وسيعكس الإطار المنقح طائفة احتياجات ليبريا وأولوياتها واستراتيجياتها بشكل كلي. |
The Board will continue to monitor its implementation to ascertain the extent of compliance and achievement of the expected benefits of the revised Framework. | UN | وسيواصل المجلس رصد تنفيذ الإطار المنقح للتأكد من مدى الامتثال له ومدى تحقق الفوائد المتوقعة منه. |
Therefore, utilization rates should have been carefully examined to analyse the impact of the revised Framework. | UN | ولذلك يجب النظر بعناية في معدلات الاستخدام لتحليل أثر الإطار المنقح. |
The present revised Framework reviews the financial contributions received so far and projects annual resource targets until 2013. | UN | ويستعرض هذا الإطار المنقح المساهمات المالية التي وردت حتى الآن ويحدد أهدافا للموارد السنوية حتى عام 2013. |
The Commission is invited to endorse the revised Framework and the Blueprint for Action. | UN | واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل. |
The Commission is invited to endorse the revised Framework and the blueprint for action, including the establishment of the Standing Expert Group on Environment Statistics. | UN | واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الدائم المعني بالإحصاءات البيئية. |
17. The revised Framework is structured in a way that allows links to economic and social domains. | UN | 17 - وقد تمت هيكلة الإطار المنقح على نحو يسمح بإقامة صلات بالميادين الاقتصادية والاجتماعية. |
Supporting material is included in the annexes of the revised Framework. | UN | وقد أدرجت مواد مؤيدة في مرفقات الإطار المنقح. |
B. The revised Framework and the System of Environmental-Economic Accounting | UN | باء - الإطار المنقح ونظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
It focuses on putting the conditions and technical resources into place in order for the revised Framework to be effectively used at the national level. | UN | ويركز المخطط على توفير الظروف والموارد التقنية اللازمة لاستخدام الإطار المنقح بفعالية على الصعيد الوطني. |
Adopts the revised Framework for effectiveness evaluation set out in document UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1; | UN | 2 - يعتمد الإطار المنقح لتقييم الفعالية الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1؛ |
The three Committees jointly made a number of recommendations to be included in the revised Framework. | UN | واشتركت اللجان الثلاث في تقديم عدد من التوصيات لإدراجها في الإطار المنقح. |
42. In March 2012, the Work and Care Act was amended to implement Council directive 2010/18/EU of 8 March 2010 implementing the revised Framework Agreement on parental leave. | UN | 42 - وفي آذار/مارس 2012، تم تعديل قانون العمل ومهام الرعاية من أجل تنفيذ توجيه المجلس الأوروبي 2010/18/EU الصادر في 8 آذار/مارس 2010 الذي يهدف إلى تنفيذ الاتفاق الإطاري المنقح بشأن الإجازة الوالدية. |
These and a revised Framework will be launched nationally in autumn 2008. | UN | وسيبدأ العمل بهذه الأدوات ومعها إطار منقح في |
A total of 70 responses were received from countries and organizations providing strong support for the revised Framework. | UN | وقد ورد ما مجموعه 70 استجابة من البلدان والمنظمات، وهو ما قدم دعما قويا للإطار المنقح. |