"revised structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل المنقح
        
    • والهيكل المنقح
        
    • بالهيكل المنقح
        
    • التشكيل المنقح
        
    • الهيكل التنظيمي المعدل
        
    • للهيكل المنقح
        
    • تنقيح هيكل
        
    PROPOSED revised structure FOR UNDP FINANCIAL REGULATIONS AND RULES UN الهيكل المنقح المقترح للنظام المالي والقواعد
    The present report presents the in-depth evaluation findings according to this revised structure. UN ويعرض هذا التقرير استنتاجات التقييم المتعمق وفقا لهذا الهيكل المنقح.
    revised structure of the agendas of the Committee's subcommittees UN الهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
    The cost estimates for the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف للمكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق 000 528 13 دولار للفترة ذاتها.
    The Commission noted the suggested revised structure of the UNCITRAL secretariat, which would be upgraded to the level of a division within OLA. UN ونوهت اللجنة بالهيكل المنقح المقترح لأمانة الأونسيترال الذي سيرفعها إلى مستوى شُعبة داخل مكتب الشؤون القانونية.
    The revised structure of the Mission is contained in the statement of the programme budget implications (A/C.5/52/21 and Add.1) submitted by the Secretary-General to the Assembly prior to the adoption of resolution 52/175. UN ويرد التشكيل المنقح للبعثة في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )A/C.5/52/21 و Add.1(. الذي قدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة قبل اتخاذ القرار ٥٢/١٧٥.
    The revised structure is shown in chart form in annex I to the present resolution. UN ويرد في المرفق الأول لهذا القرار الهيكل المنقح في شكل رسم بياني.
    Programme 19 of the proposed medium-term plan was in full conformity with the revised structure of the Centre. UN والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز.
    Proposed revision from Office of Audit and Investigations in light of the revised structure. UN تنقيح مقترح من مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في ضوء الهيكل المنقح.
    The revised structure includes a steering committee chaired by the Ministry of Finance to promote strategic dialogue at the ministerial and ambassadorial levels and a technical committee comprising deputy ministers and key donors. VIII. Counter-narcotics UN ويشمل الهيكل المنقح لجنة توجيهية برئاسة وزارة المالية لتعزيز الحوار الاستراتيجي على مستوى الوزراء والسفراء ولجنة تقنية تضم نواب وزراء وجهات مانحة رئيسية.
    Based on the lessons learned, all countries had adopted the revised structure as of January 2011, as a prelude to implementing VISION from the beginning of 2012. UN وبالاستناد إلى الدروس المستفادة، اعتمدت جميع البلدان الهيكل المنقح اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2011، تمهيدا لتنفيذ نظام المعلومات الافتراضي المتكامل بداية من عام 2012.
    The revised structure is reflected in the organigramme for the biennium 2008-2009. UN ويرد الهيكل المنقح في الخريطة التنظيمية لفترة السنتين 2008-2009.
    A. revised structure of the agendas of the Committee's subcommittees UN ألف- الهيكل المنقح لجدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة
    revised structure of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2003 and 2004 and future years UN الهيكل المنقح لتقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لسنتي 2003 و2004 ولسنوات لاحقة
    revised structure of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2003 and 2004 and future years UN الهيكل المنقح لتقرير الأميـن العـام عـن تنسيــق أنشطــة الفضـاء الخارجــي داخـل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لسنتـي 2003 و2004 ولسنوات لاحقة
    65. The revised structure of the Division provides a better balance and rationalization in assignments and workloads, and will ensure adequate control and supervision. UN ٦٥ - ويوفر الهيكل المنقح للشعبة توازنا أفضل وترشيد في المهمات وأعباء العمل ويضمن حدا كافيا من المراقبة والاشراف.
    The revised structure of the Section is detailed in the proposed 2006/07 budget under the Human Resources Section. UN وترد في ميزانية الفترة 2006/2007 المقترحة، تحت قسم الموارد البشرية، تفاصيل الهيكل المنقح للقسم.
    The cost estimates of the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN وتبلغ تقديرات تكاليف المكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق ما مجموعه 000 528 13 دولار للفترة نفسها.
    It took note of the revised structure of the programme of work of the Senior Advisers on Environmental and Water Problems, henceforth to be named the Committee on Environmental Policy, and endorsed its proposed terms of reference. UN وأحاطت علما بالهيكل المنقح لبرنامج عمل كبار المستشارين بشأن المشاكل البيئية والمائية، الذين سيسمون من اﻵن فصاعدا لجنة السياسة البيئية، وأيدت الاختصاصات المقترحة لتلك اللجنة.
    For the period 1 April to 31 December 1998, based on the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly approved the revised structure of the Mission with the corresponding resources and related operational costs. UN وفيما يتعلق بالفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وافقت الجمعية العامة على التشكيل المنقح للبعثة وما يقابله من الموارد والتكاليف التشغيلية ذات الصلة.
    Under the revised structure of the Office of the Prosecutor, three existing P-2/1 and two General Service (Other level) posts have been redeployed from this section to the Prosecution Section in order to consolidate resources for trial support, and the P-4 post for Legal Adviser for gender-related issues has been redeployed to the Policy and External Relations Section. UN ٤٢ - تم، في إطار الهيكل التنظيمي المعدل لمكتب المدعي العام، نقل ثلاث وظائف موجودة حاليا برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا القسم إلى قسم المدعي العام من أجل توحيد الموارد لدعم المحاكمات، كما جرى أيضا نقل وظيفة المستشار القانوني للقضايا المتصلة بنوع الجنس، برتبة ف - ٤، إلى قسم السياسة والعلاقات الخارجية.
    Its activities, integrated into other subprogrammes, are reviewed according to the revised structure of the medium-term plan. UN ويجري استعراض أنشطته، التي أدمجت في برامج فرعية أخرى، وفقا للهيكل المنقح للخطة المتوسطة الأجل.
    III. revised structure AND STAFFING OF THE MISSION UN ثالثا - تنقيح هيكل البعثة وملاك موظفيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more