"revision and updating" - Translation from English to Arabic

    • تنقيح واستكمال
        
    • تنقيح وتحديث
        
    • التنقيح والتحديث
        
    • بتنقيح واستكمال
        
    • مراجعة وتحديث
        
    • لتنقيح واستكمال
        
    • المراجعة والتحديث
        
    • تنقيح وتجديد محتويات نشرة
        
    • تنقيحه وتحديثه
        
    • مراجعة واستكمال
        
    • منقحة ومستكملة
        
    These include the revision and updating of national environmental action plans to include industrial sustainability. UN وهي تشمل تنقيح واستكمال خطط العمل البيئية الوطنية لتشمل الاستدامة الصناعية.
    This document reflects the results of the revision and updating of Annex 3 with respect to nuclear and nuclear-related items and technology. UN وتبين هذه الوثيقة نتائج تنقيح واستكمال المرفق 3 فيما يتعلق بالمواد والتكنولوجيات النووية وذات الصلة.
    The revision and updating of the special measures to enhance maritime security as well as the establishment of new security-related requirements are the competency of the States. UN إن تنقيح وتحديث التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري، وكذلك وضع مقتضيات جديدة تتصل بالأمن، هي من مهمة الدول.
    revision and updating of the policy and standard operating procedure on guidance development. UN تنقيح وتحديث السياسات والإجراءات التنفيذية الموحدة المتعلقة بوضع التوجيهات.
    Strategy of the Statistics Division for the organization of the revision and updating process UN ثالثا - استراتيجية الشعبة الإحصائية لتنظيم عملية التنقيح والتحديث
    The revision and updating of the Manual was undertaken by the Office of the High Commissioner in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) at Turin, Italy, and in consultation with treaty body experts. UN وقد اضطلعت المفوضية بتنقيح واستكمال الدليل وذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وبالتشاور مع خبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    revision and updating of the curriculum for pre-school and grades 1-6 of basic education; UN مراجعة وتحديث المناهج الدراسية لمرحلة ما قبل المدرسة والصفوف ١-٦ من التعليم اﻷساسي؛
    The Secretariat invited the agencies and organizations of the United Nations system to contribute to the revision and updating of the paper. UN ٢ - ودعت اﻷمانة العامة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنقيح واستكمال الورقة.
    Selected areas where the current recommendations might need a revision and updating in view of the country responses are described below. UN ويرد فيما يلي وصف للمجالات المختارة التي قد تحتاج فيها التوصيات القائمة إلى تنقيح واستكمال على ضوء الردود المقدمة من البلدان.
    6. revision and updating of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries. UN ٦ - تنقيح واستكمال اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (d) revision and updating of the Organizational Manual of the Secretariat (ST/SGB/Organization) (approximately 20 issuances); UN )د( تنقيح واستكمال دليل تنظيمي لﻷمانة العامة (ST/SGB/Orgnization) )حوالي ٢٠ إصدارا(؛
    (i) revision and updating of 13 information notes and booklets annually. UN )ط( تنقيح واستكمال ١٣ مذكرة إعلامية وكتيبا إعلاميا سنويا.
    revision and updating of curriculums, textbooks and other teaching learning materials are an integral part of the school programs. UN يشكل تنقيح وتحديث المناهج والكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية جزءا لا يتجزأ من البرامج المدرسية.
    To that end, the Section is also leading the process of determining appropriate classifications for Tribunal records and is guiding the revision and updating of the Tribunal's existing retention schedules for administrative records. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتولى هذا القسم أيضا قيادة عملية تحديد تصنيفات مناسبة لسجلات المحكمة، وتوجيه عمليتي تنقيح وتحديث الجداول الزمنية الحالية التي وضعتها المحكمة للاحتفاظ بالسجلات الإدارية.
    To that end, the Section is also leading the process of determining appropriate classifications for the Tribunal records and is guiding the revision and updating of the Tribunal's existing retention schedules for administrative records. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتولى القسم أيضا قيادة عملية تحديد تصنيفات مناسبة لسجلات المحكمة، وتوجيه عمليتي تنقيح وتحديث الجداول الزمنية الحالية التي وضعتها المحكمة للاحتفاظ بالسجلات الإدارية.
    Guiding principles for the revision and updating process UN باء - المبادئ التوجيهية لعملية التنقيح والتحديث
    In 2008, the Population Division assisted the Inter-agency Group in the revision and updating of the database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF. UN وفي عام 2008 أيضا، قدمت الشعبة المساعدة إلى الفريق فيما يتعلق بتنقيح واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتقديرات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، التي تشرف عليها اليونيسيف.
    According to a 2006 WHO report, the comprehensive health strategy needs revision and updating due to the political reforms under way in the country.. UN 28- وفقاً لتقرير لمنظمة الصحة العالمية صدر في عام 2006، فإن الاستراتيجية الصحية الشاملة بحاجة إلى مراجعة وتحديث بسبب الإصلاحات السياسية الجارية في البلد.
    62. Special attention has been paid to the revision and updating of existing issues. UN ٦٢ - وقد أولي اهتمام خاص لتنقيح واستكمال اﻷعداد الموجودة.
    I am also pleased to report good progress in the continuing revision and updating of international nuclear safety standards. UN ويسرني أيضا أن أبلغ عن تقدم جيد في المراجعة والتحديث المتواصلين لمعايير السلامة الدولية لكي تصل إلى مستوى معايير الوكالة.
    f. revision and updating of " Three Ways You Can Help " ; UN و - تنقيح وتجديد محتويات نشرة " Three Ways You Can Help " (ثلاث طرق يمكنك أن تقدم بها يد المساعدة)؛
    The Meeting recalled that the brochure entitled " Space solutions for the world's problems: how the United Nations family uses space technology to achieve development goals " , had been published in 2006 and was in need of revision and updating. UN 28- واستذكر الاجتماع أن الكتيب المعنون " حلول الفضاء لمشاكل العالم: كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء لتحقيق أهداف التنمية المستدامة " ، قد نُشر في عام 2006 ويلزم تنقيحه وتحديثه.
    The areas where revision and updating are particularly needed are described briefly below. UN وفيما يلي وصف موجز للمجالات التي تحتاج بشكل خاص إلى مراجعة واستكمال.
    The most recent version of Special Publication 55, " Status of Hydrographic Surveying " , was published in 1998 and is scheduled for revision and updating in 2003. UN وأحدث طبعة من المنشور الخاص 55 " حالة عمليات المسح الهيدروغرافي " صدرت في عام 1998، ومن المقرر إصدار طبعة منقحة ومستكملة منه في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more