"revolution of" - Translation from English to Arabic

    • ثورة
        
    • الثورة
        
    • والثورة
        
    The United Nations must launch a lasting Revolution of reform. UN ولا بد للأمم المتحدة أن تبدأ ثورة دائمة للإصلاح.
    But today we are confronted by a new revolution, more powerful and more significant than the Industrial Revolution: the Revolution of knowledge, technology and the information society. UN ولكن اليوم، تواجهنا ثورة جديدة، أقوى وأهم من الثورة الصناعية، ألا وهي ثورة المعرفة، والتكنولوجيا، والمعلومات.
    These rules were designed for another age, well before the communications Revolution of the late twentieth century. UN وقد وضعت هذه القواعد في حقبة أخرى من الزمن قبل ثورة الاتصالات في القرن العشرين السابق بفترة طويلة.
    (iii) Special programme for Africa: the green Revolution of the 1960s and 1970s largely bypassed Africa. UN ' 3` البرنامج الخاص لأفريقيا: لقد تجاوزت الثورة الخضراء خلال فترة الستينات والسبعينات أفريقيا إلى حدٍ كبير.
    Address by Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya UN خطاب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطُحب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية إلى قاعة الجمعية العامة.
    Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطحب العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    What is the backdrop of the coup in Honduras? It has to do with everything we are talking about here -- it is the Revolution of the South. UN ما هي خلفية الانقلاب في هندوراس؟ إنها تتعلق بكل ما نتحدث عنه هنا، إنها ثورة الجنوب.
    Brother Leader Muammar al-Qathafi Leader of the First of September Revolution of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya UN الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    No other Revolution of the period, neither the American nor the French, posed these issues. UN ولم تثر أي ثورة أخرى في تلك الفترة، لا الثورة الأمريكية ولا الثورة الفرنسية، هذه الأسئلة.
    The Secretary-General's “quiet revolution” of institutional reforms, begun a year ago, has given new strength to the United Nations mechanism. UN وقد بثﱠت " ثورة اﻷمين العام الهادئة " لﻹصلاحات المؤسسية التي بدأت قبل عام قوة جديدة في آليات اﻷمم المتحدة.
    We are happy to learn that the Secretary-General's quiet Revolution of institutional reforms is bearing results and that new teamwork is leading the reform efforts in the Secretariat. UN ويسرنا أن نعلم أن ثورة اﻷمين العام الهادئة في سبيل تحقيق اﻹصلاحات المؤسسية أخذت تؤتي ثمارها، وأن ثمة فريق عمل جديدا يقود جهود اﻹصلاح في اﻷمانة العامة.
    The Islamic Revolution of the Iranian people was a revolt of reason against coercion and suppression. UN إن ثورة الشعب اﻹيراني اﻹسلامية كانت ثورة العقل ضد اﻹكراه والكبت.
    Since the Revolution of 1964, the death penalty had never been imposed in Zanzibar. UN ولم يصدر أي حكم بعقوبة اﻹعدام في زنجبار منذ ثورة عام ٤٦٩١.
    Our delegation considers this exercise to be in keeping with the ongoing effort to achieve a lasting Revolution of reform at the United Nations. UN ويرى وفدنا أن هذه العملية تتفق والجهود المستمرة لإحداث ثورة إصلاح دائمة في الأمم المتحدة.
    These are some of our suggestions for the “quiet revolution” of the United Nations, to which Secretary-General Kofi Annan has dedicated such passion. UN إن هذه بعض مقترحاتنا بشأن " الثورة الصامتة " في اﻷمم المتحدة، التي كرس لها اﻷمين العام كوفي عنان حماسا فائقا.
    The Cuban Revolution of 1959 was cited by all the Special Rapporteur's interlocutors as the turning point for Cuban women. UN فقد تحدث جميع من قابلتهم المقررة الخاصة عن الثورة الكوبية لعام 1959، بوصفها نقطة تحول بالنسبة للمرأة الكوبية.
    It is my deepest hope that we will look back and remember this saffron Revolution of the Burmese monks as another step in the inevitable march of liberty across the planet. UN ويحدوني أمل عميق في أن ننظر يوما ما إلى الماضي ونتذكر هذه الثورة الزعفرانية للرهبان البورميين بوصفها خطوة أخرى في المسيرة الحتمية نحو الحرية في جميع أنحاء الكوكب.
    These arise as a consequence of globalization and the informational and technological Revolution of the 1980s and 1990s. UN وتنتج هذه التحديات والمخاطر عن العولمة والثورة في ميدانين المعلومات والتكنولوجيا في الثمانينات والتسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more