The new information technology has revolutionized our live in many ways. | UN | وقد أحدثت التكنولوجيا الجديدة للمعلومات ثورة في حياتنا بطرق عديدة. |
The wise Mr. Kutesa has revolutionized international law with his introduction of the concept of so-called provisional immunity. | UN | وأحدث السيد كوتيسا الحكيم ثورة في القانون الدولي من خلال إدخاله لمفهوم ما تُسمى الحصانة المؤقتة. |
In this era of information technology, communication has been revolutionized. | UN | وفي هذا العصر من تكنولوجيا المعلومات، حدثت ثورة في الاتصالات. |
This has revolutionized political participation of women in Pakistan. | UN | ما أحدث ثورة في مشاركة النساء في المجال السياسي في باكستان. |
Approaches to learning in the twenty-first century are going through radical changes, as technology and social change have revolutionized possibilities in terms of access to beneficiaries and of new learning methodologies. | UN | فنُهُج التعلّم في القرن الحادي والعشرين تشهد تغيّرات جذرية، حيث أحدثت التغيرات التكنولوجية والاجتماعية طفرة على صعيد فرص الوصول إلى المستفيدين، كما أحدثت ثورة في منهجيات التعلّم الجديدة. |
This great man had revolutionized the world with his incandescent lamp. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي سبب ثوره في العالم بإختراعه اللمبات الساطعه |
And then pretty much the Backstreet Boys came along and revolutionized music as a whole. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك "باك ستريت بويز" جاءوا وقاموا بثورة بالموسيقي ككل |
Microcredit has revolutionized rural people's attitudes towards women. | UN | لقد أحدث التمويل البالغ الصغر ثورة في مواقف سكان الأرياف إزاء المرأة. |
The introduction of a network system of digital audio workstations a few years ago has revolutionized United Nations Radio production. | UN | فقد أحدث إدخال نظام شبكة للمحطات الإذاعية الرقمية منذ سنوات، ثورة في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة. |
Rapid technological progress had revolutionized relations among firms and between them and other actors in the development process. | UN | وقد خلق التقدم التكنولوجي السريع ثورة في العلاقات فيما بين الشركات وبين الشركات والجهات الفاعلة اﻷخرى في عملية التنمية. |
In many countries, the railway management, which was generally entangled in a bureaucratic culture, is being revolutionized. | UN | وتشهد اﻵن إدارة السكك الحديدية، التي تتعثر عموما في تعقيدات بيروقراطية، ثورة في كثير من البلدان. |
This new acquisition represents a remarkable technological advance that has revolutionized the reception and processing of satellite images. | UN | ويشكّل اقتناء هذا الجهاز تقدما تكنولوجيا رائعا أحدث ثورة في استقبال الصور الساتلية وتجهيزها. |
The daily news broadcasts have revolutionized the approach of the Organization in reaching its global constituencies. | UN | وقد أحدث بث الأنباء اليومي ثورة في النهج الذي تتوخاه الأمم المتحدة لبلوغ جمهورها على النطاق العالمي. |
The Right to Information Act (RTI) had revolutionized the concept of good governance. | UN | فالقانون المتعلق بالحق في المعلومات أحدث ثورة في مفهوم الحوكمة الرشيدة. |
Economic, political, social and technological developments have revolutionized the world in which we live. | UN | فالتطورات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والتقنية قد أحدثت ثورة في العالم الذي نعيش فيه. |
Globalization had revolutionized how people connected and simultaneously fostered and challenged cultural diversity and dialogue. | UN | وأضاف أن العولمة أحدثت ثورة في سُبل تواصل الناس وأنها عززت ومثّلت في الوقت ذاته تحدياً للتنوع والحوار على الصعيد الثقافي. |
The work we did revolutionized the production | Open Subtitles | ما فعلناه عمل ثوره في صناعه |
Who revolutionized the belt industry. | Open Subtitles | الذي صنع ثوره في صناعة الحزام . |
She revolutionized Women's Studies. | Open Subtitles | قامت بثورة بالدراسات النسائية |
79. The advent of computers and computerized data storage has revolutionized the field of land resources planning. | UN | ٧٩ - وقد أدى وجود الحواسيب وتخزين البيانات بالحاسوب إلى إحداث ثورة في ميدان تخطيط موارد اﻷراضي. |