"rid of it" - Translation from English to Arabic

    • التخلص منه
        
    • للتخلص منه
        
    • التخلص منها
        
    • أتخلص منها
        
    • تخلص منها
        
    • تخلص منه
        
    • أتخلص منه
        
    • تخلصت منها
        
    • تتخلص منها
        
    • للتخلص منها
        
    • تخلصت منه
        
    • تخلصي منها
        
    • تخلّص منه
        
    • نتخلص منه
        
    • تتخلص منه
        
    You could always go "bzzz" and get rid of it, no? Open Subtitles من الممكن بعض الاحيان يصدر صوت غريب وتريد التخلص منه
    City's trying to get rid of it, but nobody's taking responsibility. Open Subtitles تحاول البلدة التخلص منه لكن مامن أحد يأخذ زمام المبادرة
    Gotta know how to get rid of it first. Open Subtitles يجب معرفة كيفية التخلص منه في بادئ الأمر
    We probably need MOX or other more advanced fuels to burn-up Pu, to get really rid of it. UN وربما كنا بحاجة إلى وقود خليط الأوكسيدات أو أنواع أخرى أكثر تقدماً من أنواع الوقود لحرق البلوتونيوم للتخلص منه فعلاً.
    I don't know if it's urine or wet towels but I can't seem to get rid of it. Open Subtitles إن كانت بولاً او المناشف فقط مبللة فأنا لا استطيع التخلص منها
    I just wanted you to see me get rid of it. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أجعلك تريني و أنا أتخلص منها
    So someone kept it clothed and fed, and then they got rid of it. Open Subtitles لذا رعاها شخص ما وأطعمها وبعدها تخلص منها
    After we discovered it, we had no problem getting rid of it because we had no need for a CIA office in the palace. UN وعقب اكتشافه، لم نجد صعوبة في التخلص منه لأننا لم نكن بحاجة إلى مكتب لوكالة المخابرات المركزية في القصر.
    Okay, but we're not gonna get rid of it by yelling out the fucking window. Open Subtitles حسنا، ولكن نحن لا ستعمل التخلص منه من خلال الصراخ النافذة سخيف.
    If he sees him, he'll get all attached, and there's no getting rid of it. Open Subtitles لو رآه، سيتعلق به، ولن نستطيع التخلص منه.
    It's an eyesore. We should get rid of it before it becomes a problem. Open Subtitles إنه مصدر إزعاج حريٌ بنا التخلص منه قبل أن تصبح معضلة كبيرة
    I thought I should get rid of it before the customers arrived. Open Subtitles فكرت أن عليّ التخلص منه قبل وصول الزبائن.
    Yesterday can't be junked. You can't just get rid of it. Open Subtitles الأمس لا تستطيع نسيانه لا تستطيع التخلص منه فحسب
    You step on it with the other foot and then it sticks to your other foot and then it takes for-fucking-ever to get rid of it. Open Subtitles تدوسين عليه بقدمك الأخرى فيعلق بها ثم يستغرق وقتاً طويلاً للتخلص منه.
    If you have a bag ready to donate, can you give it to me, so I can get rid of it for you today? Open Subtitles إن كان لديك حقيبة جاهزة للتبرع، أيمكنك إعطائي إياها، حتى أتمكن من التخلص منها اليوم؟
    Sure you don't wanna dance with the devil before I get rid of it. Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لا تريدين ان ترقصي مع الشيطان قبل ان أتخلص منها
    Get rid of it, Earl. I'm not just getting rid of it, Randy. Open Subtitles ــ تخلص منها ايرل ــ لن أتخلص منها راندي
    He got rid of it because it has Voysec's new collision avoidance systems. Open Subtitles بل تخلص منه لأن لدى فويزك أنظمة جديدة لتفادي الأصطدام
    It's a friend's. We did an intervention. I took his stash so I could get rid of it. Open Subtitles انه ملك لصديقي لقد اخذته منه لكي أتخلص منه
    You said to get rid of it, because without access to their money, they'd feel less secure. Open Subtitles قلت أنك تخلصت منها لأن بلا وصول لأموالهم سيكونون أقل حصانة
    The thing I couldn't figure out was why didn't you just get rid of it. Open Subtitles الشيء الذي لم أستطع فهمه هو لمَ لم تتخلص منها فحسب
    And you knew the machine had a backup, so it was pointless getting rid of it. Open Subtitles وأنت تعرف أن الماكينة لديها ملفات استعادة النظام لذلك كانت نقطة ضعف للتخلص منها
    I had covered 250 so far and come to a dead end, so whilst having wasted 20 years on the project, I am at least rid of it. Open Subtitles لقد غطيت 250 الي الان و وصلت الي نهاية مسدودة, اذن في حالة اضاعة 20 سنة علي المشروع, لقد تخلصت منه.
    And burn it. Vaporize it. Just get rid of it. Open Subtitles وإحرقيها , إجعليها تتبخر تخلصي منها فحسب
    All of it, get rid of it. I don't want any of me left in there. Open Subtitles كله , تخلّص منه لا أريد أن يتبقى شيء عنّي عليه
    We can't just leave him in the trunk. We have to get rid of it. Open Subtitles لا يمكنا تركه فى صندوق السيارة علينا أن نتخلص منه
    Sugar's not evil, but life is so much better... when you get rid of it. Open Subtitles السكر ليس شرير لكن الحياة افضل بكثير حينما تتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more