"right after the" - Translation from English to Arabic

    • مباشرة بعد
        
    • مباشرةً بعد
        
    • الحق بعد
        
    • مُباشرة بعد
        
    • تماماً بعد
        
    right after the firefight, Iraqi army set up an outpost at the site to curtail insurgent activity. Open Subtitles مباشرة بعد تبادل لإطلاق النار، قام الجيش العراقي يوضع قاعدة في الموقع لتقليص نشاط المتمردين
    Both babies died right after the second one was born. UN وتوفي كلا الرضيعين مباشرة بعد ولادة الثاني.
    Neighbors said he split right after the reunion. Open Subtitles الجيران قالوا انه اختفى مباشرة بعد لم الشمل
    We're flying home for Thanksgiving right after the show. Open Subtitles نحن نَطِيرُ عائداً للوطن للشكر مباشرةً بعد المعرضِ.
    We will start the actual drafting on the basis of the amendments in informal mode right after the formal meeting has been adjourned. UN وسنبدأ الصياغة الفعلية على أساس التعديلات المقدمة بشكل غير رسمي مباشرةً بعد رفع الجلسة الرسمية.
    The said parent can use this right after the expiry of maternity leave or leave of absence from work for the purpose of childcare. UN ويمكن لهذا الوالد أن يستخدم هذا الحق بعد انتهاء إجازة الأمومة أو إجازة التغيب عن العمل بغرض رعاية الطفل.
    A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. Open Subtitles التقطتها كاميرا أمن تسير في الجوار مُباشرة بعد الإنفجار
    He died with four other kids, right after the Korean War. Open Subtitles مات مع أربعة صبية آخرين مباشرة بعد الحرب الكورية
    Except the boy called again right after the parents found andy missing, Open Subtitles رأيي أن الإتصالات مصادفة بإستثناء أن الفتى إتصل مباشرة بعد أن إكتشف الوالدان أن آندي مفقود و كانت رسالته مختلفة
    And right after the crash, she was abducted by these two guys. Open Subtitles مباشرة بعد الحادث تم إختطافها من قبل هذين الرجلين
    Is it a coincidence that the tabloid stories about you started right after the election? Open Subtitles هل هو من المصادفة أن قصص الفضائح عنك بدأت مباشرة بعد الانتخابات؟
    They upgraded security right after the Jyllands-Posten protests. Open Subtitles انهم قاموا بترقية مستوى الأمان مباشرة بعد مظاهرات يولاندسبوستن
    Since right after the nurse put meds in her IV. Open Subtitles منذ مباشرة بعد وضع الممرضة في مدس لها IV.
    right after the lady tossed the kid, the whole zoo lost power. Open Subtitles مباشرة بعد ان قذفت السيد بالطفل كل الحديقه فقدت الكهرباء لا تستطيع ان ترى شيء
    It was expansionist immediately starting right after the Revolutionary War. Open Subtitles وكان التوسعية تبدأ فورا مباشرة بعد الحرب الثورية.
    Until one day, he passed by an army base, right after the soldiers' lunchtime. Open Subtitles , حتى ذات يوم , مر بجانب قاعدة للجيش مباشرةً بعد . وقت غداء الجنود
    And right after... the guilt comes roaring in and I feel like such a shit. Open Subtitles مباشرةً بعد الشعور بالذنب، إنني أشعر بشعور مهين جداً.
    I just remember how sad she was right after the divorce. Open Subtitles أنا فقط أَتذكّرُ كَمْ كانت حزينة مباشرةً بعد الطلاقِ.
    FBI picked you up right after the heist, didn't they? Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي اختار لكم الحق بعد سرقة، لم هم؟
    There was a black mold that grew in the town of Chernobyl right after the meltdown. Open Subtitles كان هناك العفن الأسود الذي نشأ في بلدة تشرنوبيل الحق بعد الانهيار.
    It's always best to do that right after the morning dew evaporates. Open Subtitles فمِن الأفضل دوماً القيام بذلك مُباشرة بعد تبخّر ندى الصباح.
    It's a prewar building built right after the Iraq war. Open Subtitles إنه موجود قبل الحرب وبُني تماماً بعد حرب العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more