This is not an easy path to take, I can assure the Assembly, but it is the right one. | UN | ويمكنني أن أؤكد للجمعية أن هذا مسار ليس من السهل السير عليه، غير أنه هو المسار الصحيح. |
I had the wrong address. She had the right one. | Open Subtitles | كُنت أمتلك العنوان الخاطئ هى كان لديها العنوان الصحيح |
But the one the kids are getting, it's the right one, right? | Open Subtitles | ولكن احد الاطفال يزدادون هذا هو الانزيم الوحيد الصحيح ,أليس كذلك؟ |
It's like asking me which of your legs I hate the most, the left one or the right one. | Open Subtitles | كأنما تسألني أي رجلتيك تكره أكثر؟ اليسرى أم اليمنى |
I know in my gut that Margaret is the right one for the job. | Open Subtitles | أنا أعرف في القناة الهضمية بلدي أن مارجريت هو حق واحد لهذا المنصب. |
How do you know he´s the right one? What to look for. | Open Subtitles | كيف أعرف أنه الشخص المناسب ما الذى سأبحث عنه فيه ؟ |
I've thought long and hard about this decision and I know it's the right one. | Open Subtitles | لقد فكرت طويلا وشاقا حول هذا القرار وأنا أعلم أنه هو الحق واحد. |
Only enough to make sure I had the right one. | Open Subtitles | شاهدتُ ما يكفي فقط للتأكّد من أخذي القرص الصحيح |
Have someone at the office get the right one for me. | Open Subtitles | إجعلي شخص ما في المكتب يحصل لي على الإشاعر الصحيح |
There were very many different forms of market economy; it was just necessary to find the right one. | UN | وهناك أشكال من الاقتصاد السوقي كثيرة جدا ومختلفة جداً؛ وكل ما يلزم هو العثور على الشكل الصحيح. |
The Netherlands firmly believes that the approach taken in the Secretary-General's report is the right one. | UN | وتعتقد هولندا اعتقادا راسخا أن النهج المتبع في تقرير الأمين العام هو النهج الصحيح. |
The United Kingdom, however, believes that it should and that the decision we have taken is therefore the right one and an important one. | UN | ولكن المملكة المتحدة تعتقد أنه يجب ذلك على المؤتمر وبالتالي فإن المقرر الذي اتخذناه هو مقرر هام وهو المقرر الصحيح. |
For our part, we think the direction indicated by the Secretary-General is the right one. | UN | ونحن من جهتنا، نظن أن الاتجاه الذي أشار إليه الأمين العام هو الاتجاه الصحيح. |
No less than we, each was certain that its course was the right one. | UN | ولم يكن أي منهم أقل إيقانا منا بأن طريقه هو الطريق الصحيح. |
Left foot in front of the other, put the right one in front of the other. | Open Subtitles | ،القدم اليسرى تكون أمام الآخرى .وضع قدم اليمنى أمام الآخرى |
Train your left foot to be as dexterous as your right one. | Open Subtitles | درب قدمك اليمنى لتكون مثل القدم اليسرى , وستكون بخير |
But you, being blind, hit just the right one.. | Open Subtitles | لكنك، كونها أعمى، وضرب مجرد حق واحد .. |
I'm sorry. I gave you the wrong jacket. Let me get you the right one. | Open Subtitles | أنا آسف أعطيتك سترة خاطئ اسمحوا لي أن تحصل على حق واحد |
No matter what you do in your life, you always end up with the right one. | Open Subtitles | مهما فعلت في حياتك سينتهي بك المطاف مع الشخص المناسب |
If I happen to walk into the right one in the right town then we'll know for sure, won't we? | Open Subtitles | إذا حدث معي وقد مشيت في الحانه الصحيحه والمدينه الصحيحه بعدها سوف نعرف ، أليس كذالك ؟ |
I think my left leg is longer than my right one. | Open Subtitles | أعتقِدُ بأنّ رِجلي اليُسرى أطول من الرّجل اليُمنى |
Look, if he's not happy and she's not the right one for him, then obviously, it's just not meant to be. | Open Subtitles | فيما لو كان غير سعيد وهي لم تكن الفتاة المناسبة بالنسبة له فمن الواضح أنهم غير مقدر لهم أن يبقوا سوية |
In the past two years, the world has seen how true that is and has come to see this approach as the right one. | UN | وخلال العامين الماضيين، شهد العالم مدى صحة ذلك وتبين له أن هذا هو النهج السليم. |
It actually goes with the dip that's on your right one. | Open Subtitles | يَذْهبُ في الحقيقة بالإنخفاضِ ذلك على كَ الواحد الصحيحِ. |
That's my seeing eye. The right one's my winking eye. | Open Subtitles | هذه هي عيني التي أبصر بها واليمنى هي التي أغمز بها |