"rights components" - Translation from English to Arabic

    • عناصر حقوق
        
    • وعناصر حقوق
        
    • لعناصر حقوق
        
    • الوحدات المعنية بحقوق
        
    • العناصر المعنية بحقوق
        
    • مكونات حقوق
        
    • عناصر لحقوق
        
    • والعناصر المعنية بحقوق
        
    • بعناصر حقوق
        
    • وحدات حقوق
        
    • عناصر خاصة بحقوق
        
    • أقسام حقوق
        
    • والمكونات المعنية بحقوق
        
    • لوجود عناصر تتصل بحقوق
        
    • والوحدات المعنية بحقوق
        
    My delegation understands the need to have more pragmatic action at the field level to integrate human rights components. UN ويفهم وفد بلادي الحاجة إلى المزيد من الأعمال الواقعية على مستوى الميدان بغية إدماج عناصر حقوق الإنسان.
    Incorporation of human rights components into the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL UN إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية
    The following section examines the key human rights components for a social pension scheme that complies with human rights law. UN ويبحث الجزء التالي عناصر حقوق الإنسان الرئيسية لإرساء نظام معاشات اجتماعية يمتثل لقانون حقوق الإنسان.
    Sixty-six of these projects had been evaluated in situ prior to the session by the Funds' Secretariat of the Fund and Board members, OHCHR Country and Regional Offices and Human rights components of Peacekeeping Missions. UN وقامت أمانة الصندوق وأعضاء المجلس والمكاتب القطرية والإقليمية لمفوضية حقوق الإنسان وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام بتقييم ستة وستين مشروعا من هذه المشاريع موقعيا قبل الدورة.
    support for the human rights components of peace missions UN :: تقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام
    Human rights components could be integrated into the mechanism, taking advantage of the developments in Copenhagen in 2009. UN أما عناصر حقوق الإنسان فيمكن إدماجها في الآلية إدماجاً يستفاد فيه من التطورات التي حصلت في كوبنهاغن في عام 2009.
    Human rights components in peace operations: UNAMI UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    In addition, human rights components are increasingly being included into peace operations of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، يتزايد إدراج عناصر حقوق اﻹنسان في عمليات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    He specified that some child rights components had been reflected in the statute of the Court. UN وأشار إلى أن بعض عناصر حقوق الطفل قد انعكست في النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Further, OHCHR had contributed policy directives to the Department of Peacekeeping Operations in support of the human rights components of 17 peace missions. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية بتوجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بالسياسات وذلك لدعم عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    The human rights components of peacekeeping missions and human rights advisers would also be present. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    Human rights components in United Nations peace operations UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    The Board was also briefed on the situation of human rights components of United Nations peace missions and on the situation of country offices. UN وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية.
    The Office also advises on and facilitates the selection process of the Heads of Human rights components. UN كما تقدم المفوضية السامية المشورة في عملية اختيار رؤساء عناصر حقوق الإنسان وتيسيرها.
    Fact-finding, investigation and reporting are also core activities of OHCHR field offices and human rights components of peace missions. UN ومن الأنشطة الأساسية أيضا التي تضطلع بها المكاتب الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام تقصي الحقائق والتحقيق والإبلاغ.
    (d) Increased number of programmes implemented by United Nations country teams and human rights components of United Nations peace missions in support of national human rights protection systems, in cooperation with requesting countries UN زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة
    :: Quarterly consultations on strategic human rights priorities and planning in support of human rights components, notably for start-up and transition processes UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية
    2. Human rights components of United Nations peace missions UN 2- الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام
    The human rights components of peacekeeping operations had been established by Security Council resolutions; most were in Africa. UN من جهة، تنشئ قرارات مجلس الأمن العناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام التي يوجد معظمها في أفريقيا.
    Canada has commissioned work on the human rights components of field operations and on stand-by arrangements for them. UN وقد كلفت كنــــدا بإجراء دراسة بشأن مكونات حقوق اﻹنسان في العمليات الميدانية، وبشأن الترتيبات الجارية من أجلها.
    Many United Nations peacekeeping operations now have human rights components. UN وهناك الآن العديد من عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تشتمل على عناصر لحقوق الإنسان.
    Appoint gender focal points in all field offices and human rights components of peacekeeping operations. UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    11. The Special Rapporteur contacted the human rights components of UNAMID and UNMIS to gather information from concerned UN agencies, bodies and programmes operational in Darfur. UN 11- واتصلت المقررة الخاصة بعناصر حقوق الإنسان في اليوناميد والأنمِس بغية جمع معلومات من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها المعنية العاملة في دارفور.
    53. As for human rights work, the review team was advised that, as part of its harmonization mandate, UNOWA has met regularly with the heads of the human rights components of United Nations missions. UN 53 - أما بالنسبة للعمل في مجال حقوق الإنسان، فقد أحيط الفريق القائم بالاستعراض علما بأن المكتب يقوم بانتظام، كجزء من عملية المواءمة المناطة به، بعقد اجتماعات مع رؤساء وحدات حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة.
    Some Officers continue to attend training programmes with human rights components, including human trafficking at the international law Enforcement Academy in Gaborone, Botswana. UN ويواصل بعض الضباط حضور برامج تدريبية في أكاديمية إنفاذ القانون الدولي بغابوروني، بوتسوانا، تشمل عناصر خاصة بحقوق الإنسان، بما في ذلك مسألة الاتجار بالبشر.
    A substantial amount of information covering a larger number of States was collected concerning reprisals against individuals having cooperated with human rights components of the Department of Peacekeeping Operations, or with the Office of the High Commissioner field presences. UN وقد جُمع قدر كبير من المعلومات بشأن عدد أكبر من الدول تتعلق بأعمالٍ انتقامية ارتُكِبت ضد أفراد لتعاونهم مع أقسام حقوق الإنسان التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، أو مع البعثات الميدانية التابعة للمفوضية السامية.
    30. At the end of 2007, OHCHR was running and supporting a total of 47 field presences, including regional offices, country offices, human rights components in United Nations peace missions and human rights advisers in United Nations country teams. UN 30- وفي نهاية عام 2007، كانت المفوضية تدير وتدعم 47 مكتباً ميدانياً في المجموع، بما في ذلك المكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، والمكونات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، والمستشارون في شؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    In addition, the World Conference, recognizing the important role of human rights components in arrangements concerning some peace-keeping operations by the United Nations, recommended that the Secretary-General take into account the reporting, experience and capabilities of the Centre for Human Rights and human rights mechanisms. UN إضافة الى ذلك، فإن المؤتمر العالمي، إذ يسلم بالدور الهام لوجود عناصر تتصل بحقوق الانسان في الترتيبات المتعلقة ببعض عمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، أوصى بأن يأخذ اﻷمين العام في الاعتبار تقارير وخبرة وقدرات مركز حقوق الانسان وآليات حقوق الانسان.
    ADVISERS AND HUMAN rights components OF UNITED NATIONS PEACE MISSIONS 10 - 13 6 UN الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 10-13 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more