"rights organs" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة حقوق
        
    • هيئات حقوق
        
    • اﻷجهزة المعنية بحقوق
        
    • وهيئات حقوق
        
    • الهيئات المعنية بحقوق
        
    • وأجهزة حقوق
        
    • لأجهزة حقوق
        
    • والهيئات المعنية بحقوق
        
    The human Rights Organs of MOJ conduct various activities to protect human rights on fair and impartial grounds. UN وتضطلع أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأنشطة مختلفة لحماية حقوق الإنسان على أسس عادلة ومحايدة.
    In receiving human rights inquiries, the Human Rights Organs try to help resolve the problem of the inquirers. UN وعندما تتلقى أجهزة حقوق الإنسان استفسارات بشأن حقوق الإنسان، فإنها تحاول المساعدة على حل مشاكل المستفسرين.
    Furthermore, in 2007 the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 135 cases of human rights infringements pertaining to discrimination against foreigners, out of a total of 22,309 reported cases of human rights infringements. UN وعلاوة على ذلك، في عام 2007، عالجت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 135 حالة انتهاك لحقوق الإنسان تعلقت بالتمييز ضد أجانب، من بين ما مجموعه 309 22حالات انتهاكات لحقوق الإنسان أُبلغ عنها.
    In his view, such a proliferation of human Rights Organs presented no danger of fragmentation of international law. UN ويرى أن انتشار هيئات حقوق الإنسان لا يمثل خطراً على تجزؤ القانون الدولي.
    There is no central control over follow-up to resolutions and decisions of human Rights Organs and no system to alert senior management to instances where required implementation action is lagging. UN وليس ثمة أي مراقبة مركزية لمتابعة القرارات والمقررات الصادرة عن هيئات حقوق الإنسان أو نظام للفت أنظار كبار الإداريين في الحالات التي يتعثر فيها الإجراء اللازم للتنفيذ.
    Human Rights Organs and treaty bodies have taken numerous steps to implement the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وقد اتخذت اﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان وهيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان تدابير عديدة لتنفيذ التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    In 2007, the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 209 cases of infringements of human rights regarding the Dowa issue. UN وفي عام 2007، عالت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 209 حالات انتهاك لحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية ' الدوا`.
    g. Measures Taken by the Human Rights Organs 85 UN 7 - التدابير التي تتخذها أجهزة حقوق الإنسان
    b. Measures Taken by the Human Rights Organs 86 UN 2 - التدابير التي تتخذها أجهزة حقوق الإنسان
    a. Measures Taken by the Human Rights Organs 87 UN 1 - التدابير التي تتخذها أجهزة حقوق الإنسان
    It will require the human Rights Organs to invest efforts in supporting UNDP's initiative and in responding to the needs for human rights expertise. UN وسوف يقتضي ذلك من أجهزة حقوق اﻹنسان بذل الجهود لدعم مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللاستجابة للاحتياجات إلى الخبرة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    An important objective of the programme should be to assist States in implementing recommendations of competent human Rights Organs such as treaty bodies. UN وينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الهامة مساعدة الدول على تنفيذ توصيات أجهزة حقوق اﻹنسان المختصة، مثل هيئات رصد تنفيذ المعاهدات.
    These human Rights Organs carry out various activities to protect and promote human rights. UN وتضطلع أجهزة حقوق الإنسان هذه بأنشطة مختلفة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The Human Rights Organs of the Ministry of Justice have been working on improvement of the counseling system on human rights. UN ما برحت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل تعمل على تحسين نظام تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان.
    Follow-up on actions of human Rights Organs was enhanced by the preparation of detailed implementation charts. UN وتعزيز متابعة العمل الذي تنفذه هيئات حقوق الإنسان بإعداد رسوم بيانية لتفاصيل التنفيذ.
    The human Rights Organs of the United Nations system are increasingly addressing this issue. UN وتعالج هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة هذه القضايا بصورة متزايدة.
    That issue raised questions of principle regarding the cooperation to be accorded to United Nations human Rights Organs. UN وأثارت هذه القضية مسائل من حيث المبدأ فيما يتعلق بالتعاون الذي ينبغي أن تلقاه هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    However, it does not and cannot accept any sort of discriminatory treatment whatsoever by human Rights Organs. UN بيد أننا لا نستطيع أن نقبل، ولن نقبل أبدا، أي نوع من أنواع المعاملة التمييزية من قبل هيئات حقوق الإنسان.
    8. The Centre's programme of work is primarily conceived and structured to service the human Rights Organs. UN ٨ - وقد صمم برنامج عمل المركز وأنشئ أساسا لخدمة اﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    As mandated by the FAO Council, OHCHR and human Rights Organs have actively participated in the process. UN ووفقاً لما أقره مجلس منظمة الأغذية والزراعة، شاركت المفوضية وهيئات حقوق الإنسان مشاركةً فعالة في هذه العملية.
    The human Rights Organs of the Ministry of Justice undertook a variety of awareness activities based on the Basic Plan for the Promotion of Human Rights Education and Encouragement, including issuance of posters, leaflets and organization of promotional activities, symposia and debates. UN وتضطلع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في وزارة العدل بطائفة متنوعة من أنشطة التوعية تعتمد على الخطة الأساسية لتعزيز التثقيف وإذكاء الوعي في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك إصدار الملصقات، والمناشير وتنظيم الأنشطة الترويجية، وعقد الندوات وإدارة النقاشات.
    They stressed that addressing the plight of these prisoners should be a priority for the United Nations General Assembly, Security Council, Human Rights Organs and the international community. UN وشددوا على أن التصدي لمعضلة هؤلاء السجناء لا بد وأن تمثل أولوية بالنسبة للجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن وأجهزة حقوق الإنسان والمجتمع الدولي.
    In this process a procedure for fighting serious human rights abuses was introduced in which the human Rights Organs of the Ministry of Justice were authorized to request Internet service providers to delete information that infringes on the rights of the others. UN واستُحدِث في إطار هذه العملية إجراء لمكافحة الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان يأذن لأجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأن تطلب من المزودين بخدمات الإنترنت حذف المعلومات التي تنتهك حقوق الآخرين.
    The High Commissioner assists and facilitates human Rights Organs and bodies in their endeavours analysing the existing United Nations human rights machinery with a view to working out proposals for its overall adaptation and undertaking measures to strengthen the implementation of their recommendations and decisions. UN ويقوم المفوض السامي بمساعدة اﻷجهزة والهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان في مساعيها وتيسر هذه المساعي، حيث يقوم بتحليل آلية حقوق اﻹنسان القائمة في اﻷمم المتحدة بغية وضع مقترحات لتكييفها الشامل، كما يتخذ التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ توصيات اﻷجهزة المذكورة وقراراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more