"rigs" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة الحفر
        
    • منصات
        
    • حفارات
        
    • الأجهزة
        
    • الحفارات
        
    • لأجهزة الحفر
        
    • الحفّارات
        
    • أجهزة حفر
        
    • ريغز
        
    • جهازي الحفر
        
    • حفاراته
        
    • أفرقة التنفيذ العالمية
        
    • الحفر الكويتية
        
    • معدات الحفر
        
    • جهاز حفر
        
    MPW replaced two more of the lost drilling rigs in 1995 and a further two in 1996. UN واستبدلت الوزارة في العام 1995 جهازين آخرين من أجهزة الحفر المفقودة وفي العام 1996 جهازين أيضاً.
    Santa Fe states that it was unable to locate the vendors' invoices for the component parts that were incorporated into the construction of the lost rigs. UN وتفيد سانتافي أنها لم تتمكن من العثور على فواتير بائع القطع المدمجة في صنع أجهزة الحفر المفقودة.
    You know, I've spent years working on oil rigs. Open Subtitles كما تعلم، لقد قضيت سنوات أعمل على منصات النفط
    Three rigs pulling in now with more right behind them. Open Subtitles ثلاثة حفارات تعمل على إستخراج الضحايا وهناك المزيد، لا يعرفون العدد
    Anyone can go loiter around the rigs and collect papers. Open Subtitles أي شخص بإمكانه أن يتسكع حول الأجهزة ويجمع الأوراق
    At the beginning of 1993 this appeared to be a fairly realistic target, with substantial sums promised for the purchase of drilling rigs and vehicles. UN وفي أوائل عام ١٩٩٣، كان ذلك يبدو هدفا واقعيا للغاية، مع وعود بتوفير مبالغ كبيرة لشراء الحفارات والمركبات.
    The rigs will be strategically deployed to operate as stand-alone stations and also to provide mutual backup, as well as backup to the rigs operated by the Chinese Engineering Company. UN وسوف يجري نشر جهازي الحفر استراتيجيا للعمل كمحطتين قائمتين بذاتهما، وأيضا لتقديم الدعم الاحتياطي المتبادل، فضلا عن الدعم الاحتياطي لأجهزة الحفر التي تقوم الشركة الهندسية الصينية بتشغيلها.
    We protect the hydro rigs, which convert Earth's sea water into fusion energy for the new colony. Open Subtitles نحن نحمي الحفّارات المائيّة والتي تُحوّل مياة بحار الأرض إلى طاقة إندماجيّة للإستفادة منها بمستعمرتنا الجديدة
    The section was not intended to have application in circumstances of destruction of the rigs due to causes that were beyond the control of the lessee. UN ولا تهدف المادة إلى أن تُطبّق في حالة تدمير أجهزة الحفر لأسباب مستقلة عن إرادة المستأجر.
    Here, none of the four destroyed rigs was returned to Santa Fe by KDC. UN وفي هذه الحالة فإن شركة الحفر الكويتية لم تعد أي جهاز حفر من أجهزة الحفر الأربعة المدمرة.
    The Panel notes that, by 1994, the design of some newly built rigs did incorporate improved systems for control and power distribution. UN ويلاحظ الفريق أنه بحلول عام 1994 لم يدمج تصميم بعض أجهزة الحفر الحديثة الصنع نظماً حديثة للمراقبة وتوزيع الطاقة.
    They take petrochemical waste from the oil rigs and such and, uh... Open Subtitles يأخذُون المُخلفات البتروكيماوية من منصات النفط و هكذا و،..
    Huge ships, transporting oil from rigs and refineries.. Open Subtitles سفن ضخمة، نقل النفط من منصات الحفر والمصافي ..
    The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela. Open Subtitles الواجبات التعاقدية لشركة لاتين ستار هي تنصيب وتشغيل حفارات النفط في فينزويلا
    These four men will testify to life-threatening conditions that they personally witnessed on the Latin Star rigs in Venezuela. Open Subtitles سيشهد هؤلاء الرجال الأربع على بيئة عمل مهددة للحياة شهدوها بأنفسهم على حفارات شركة لاتين ستار في فنزويلا
    They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia. Open Subtitles إنهم لا ينفخون الصافرة في مواقع الأجهزة في السعودية
    There's no reason to believe 6 or 7 or 100 new rigs is gonna change that. Open Subtitles ليس هناك سبب للأعتقاد بأن 6 أو 7 أو 100 من الحفارات سوف تقوم بتغير هذا حسناً، النفط موجود
    The Panel conducted its own independent investigation of the market value of the lost rigs as of the date of loss. UN وقام الفريق بتحرّيه المستقل للقيمة السوقية لأجهزة الحفر المفقودة عند تاريخ فقدانها.
    This amount is made up of the Panel's recommended awards as follows: spare parts for the amount of KWD 799,783; drilling rigs and equipment for the amount of KWD 9,488,032; furniture and fittings for the amount of KWD 69,215; and work in progress for the amount of KWD 81,375. UN ويتألف هذا الرقم من التعويضات التي أوصى بها الفريق على النحو التالي: قطع غيار بمبلغ قدره 783 799 ديناراً كويتياً؛ أجهزة حفر ومعداتها بمبلغ قدره 032 488 9 ديناراً كويتياً؛ الأثاث والتركيبات بمبلغ قدره 215 69 ديناراً كويتياً؛ والعمل الجاري بمبلغ قدره 375 81 ديناراً كويتياً.
    Hello! Look, there's only one little problem, rigs. Open Subtitles مرحبا، أنظر هناك مشكلة واحدة ريغز
    My father says his rigs have a perfect safety record. Open Subtitles يقول والدي أن حفاراته تمتلك سجل سلامة مثالي
    Establishing the criteria for composition of the rigs (see below); UN (و) وضع المعايير لتركيبة أفرقة التنفيذ العالمية (أنظر أدناه)؛
    28. In particular, most rigs were observed to be in a lamentable state and to have fallen into disuse since 1990. UN ٢٨ - وبوجه خاص لوحظ أن معظم معدات الحفر في حالة يرثى لها كما أنه بطل استعمالها منذ عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more