From Bra to the French Riviera, we could've used the motorway. | Open Subtitles | من برا إلى ريفييرا الفرنسية .كان يمكننا استخدام الطرق السريعة |
This clearly reflects confusion on the part of ASSEDIC since the author did not receive remuneration as manager of Riviera Communications. | UN | ويتضح من هذا الخطاب أن الأمور اختلطت على الرابطة من حيث أن صاحب البلاغ لم يقبض أجراً كوكيل لشركة ريفييرا للاتصالات. |
Call the Riviera and get my table for tomorrow. | Open Subtitles | إتصل بمطعم ريفيرا وأحجز لي الطاولة غداً. |
Call the Riviera and get my table for tomorrow. | Open Subtitles | إتصل بمطعم ريفيرا وأحجز لي الطاولة غداً. |
This flying around from Palm Springs to St Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness. | Open Subtitles | أنه يسافر حول بام سبرنجس الى سان مورتيز الى الريفيرا لديه أعتقاد أن هذا حمق |
A clerk's dream; a girl with a Riviera tan and a Lagonda? | Open Subtitles | حلم الموظف : هو فتاة تمتلك سمرة شواطئ الريفيرا و اللوجندا |
We'll contact the black market and liquidate Boy with Apple by the end of the week, then leave the country and lay low somewhere along the Maltese Riviera until the troubles blow over and we resume our posts. | Open Subtitles | سوف نتواصل مع السوق السوداء ونصل لتصفية للوحة بحلول نهاية الأسبوع، ثم نترك البلاد ونختفي في مكان ما على شاطئ الريفييرا |
This clearly reflects confusion on the part of ASSEDIC since the author did not receive remuneration as manager of Riviera Communications. | UN | ويتضح من هذا الخطاب أن الأمور اختلطت على الرابطة من حيث أن صاحب البلاغ لم يقبض أجراً كوكيل لشركة ريفييرا للاتصالات. |
Yes, I was at a friend's watching the Riviera Cup. | Open Subtitles | 00 مساء في الامس؟ نعم، كنت عند صديق أشاهد كأس ريفييرا |
Yes, but the problem is today we are going down the French Riviera to Saint-Tropez and I'm not sure | Open Subtitles | لكن المشكلة هي اليوم نحن ذاهبون تحت فرينش ريفييرا إلى سان تروبيه |
Tell everyone you know from now on the prostitution on French Riviera belongs to me. | Open Subtitles | أخبر الجميع كنت تعرف من الآن فصاعدا دعارة في الفرنسية ريفييرا ينتمي لي. |
He was afraid they blow the whistle about the Casino Riviera. | Open Subtitles | هو كان خائف ينفخون الصافرة حول شاطئ ريفييرا الكازينو. |
Made a killing in real estate, has offices on the Riviera, and Paris, owns luxury hotels abroad: | Open Subtitles | تملك مكاتب في ريفيرا وباريس وتملك فنادق فاخرة في الخارج تلك الغنية اللعينة |
I'm not gonna sell you on the Mexican Riviera. | Open Subtitles | انا لن اقوم ببيعك على شاطئ "ريفيرا" المكسيكي |
If you'd like to verify with my grandfather, he's at the Royal Riviera. | Open Subtitles | إذا أحببت أن تتأكد من جدي فهو في ريفيرا الملكية. |
I told him Naturelle Riviera, she ain't nothing but a spic skank skeezer. | Open Subtitles | أخبرته ناتشيورال ريفيرا انها ليست سوى عاهرة مؤقته |
The second residential house, located in Riviera Palmerias, Abidjan, was only occupied by the crew for several weeks before the technicians departed Côte d'Ivoire to be replaced by a new crew. | UN | والبيت السكني الثاني، الواقع في ريفيرا بالميرياس، بأبيدجان، لم يسكنه الطاقم سوى عدة أسابيع قبل أن يغادر التقنيون كوت ديفوار ليحل محلهم طاقم جديد. |
The french Riviera, surrounded by topless super models and champagne. | Open Subtitles | في الريفيرا الفرنسية محاطا بعارضات نصف عاريات و الشامبانيا |
We have an armed suspect heading into the storm-drain, south of the Riviera. | Open Subtitles | لدينا المشتبه به المسلح يتجه إلى العاصفة استنزاف، جنوب الريفيرا. |
But she does not die on the French Riviera. | Open Subtitles | ولكنها لم تمت على شواطئ الريفيرا الفرنسية. |
Good for you, a whole week chasing some lazy oligarch down the French Riviera with your stunning girlfriend. | Open Subtitles | لتجلس على شاطيء الريفيرا مع حبيبتك الرائعه |
- Acapulco! A week of fun in the sun on the Mexican Riviera! | Open Subtitles | أسبوع من المرح على شاطئ الريفييرا في المكسيك |
This is Cannes on the French Riviera, a fishing village since Roman times. | Open Subtitles | هذه مدينة كان على ساحل "ريفيرا الفرنسي" قرية للصيد منذ عصر الرومان |
Hi, everybody! I'm Dr. Nick Riviera. | Open Subtitles | مرحباً ايها الجميع ، أنا الطبيب (نك رفيرا) |
Let's meet the inventor-- Dr. Nick Riviera. | Open Subtitles | لنلتقِ بالمخترع، د. (نيك رفييرا). |
It would be overdone mendacity to believe that this unprecedented action purports to give the Abkhazs an opportunity to spend their holidays on the Riviera or in Palm Beach. | UN | من المغالطة البالغة اعتقاد أن القصد من هذا العمل غير المسبوق منح فرصة للأبخاز لقضاء عطلتهم في الريفييرا أو بالم بيتش. |