"road in" - Translation from English to Arabic

    • طريق في
        
    • الطريق في
        
    • الطرق في
        
    • طريق عام
        
    • بالطريق في
        
    • الطريق بعد
        
    (This incident happened on a road in Fukushima city, Showa town.) Open Subtitles وقع هذا الحادث على طريق في ضاحية فوكوشيما، بلدة شوا
    'Back on the move, we headed for the Sierra Nevada mountains on what is' not only the highest road in Europe'but also one of the most spectacular. Open Subtitles بالعودة الى التنقل , لقد توجهنا الى جبال سيرا نيفادا والتي ليست فقط أعلى طريق في أوربا ولكن أيضاً الأكثر إذهالاً
    Significant steps have been taken along this road in recent years. UN وقد اتخذتْ خطوات هامة على هذا الطريق في السنوات اﻷخيرة.
    Yes, and we can't be on the road in the dark. Open Subtitles نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام.
    Pretty much every road in the area, so I am sorry to say, folks, but you're all stuck here. Open Subtitles الى حد كبير كل الطرق في المنطقة، لذا آسف أن أقول، أيها الناس، أنكم عالقون هنا فحسب.
    UNOMIG and the CIS peacekeeping force also jointly repaired the road in the lower Kodori Valley. UN كمـا اشتركت البعثة وقوات حفظ السلام التابعة للرابطـة في إصلاح الطرق في وادي كودوري السفلي.
    It's just like building a road in the wilderness so the revolution can continue its path. Open Subtitles إنّه مثل بناء طريق في البرية، حتى الثورة يمكن أن تواصل طريقها.
    The first image he told me about was of three children on a road in Iceland in 1965. Open Subtitles الصورة الأولى التي أخبرني عنها كانت لثلاث أطفال على طريق في آيسلندا سنة 1965
    On 3 May 2004, he took part in a demonstration against the construction of a road in Sialkot and was arrested by the police. UN وفي 3 أيار/مايو 2004، شارك في مظاهرة للتنديد بتشييد طريق في سيالكوت واعتقلته الشرطة.
    On 3 May 2004, he took part in a demonstration against the construction of a road in Sialkot and was arrested by the police. UN وفي 3 أيار/مايو 2004، شارك في مظاهرة للتنديد بتشييد طريق في سيالكوت واعتقلته الشرطة.
    647. On 27 June, a tractor repaired a road in the Beit El settlement that had been destroyed by the Civil Administration two years earlier. UN ٦٤٧ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه، قام جرار بإصلاح طريق في مستوطنة بيت ايل، كانت اﻹدارة المدنية قد دمرته قبل سنتين.
    I'd have the memory to carry me through the long, empty years that lie ahead, like a road in Kansas. Open Subtitles على الأقل سأحتفظ بالذكرى لتحملني عبر السنين الطويلة الفارغة التي "تمتدّ أمامنا, مثل طريق في "كينساس
    siva reddy supporters are attacking innocents on the road in retaliation.. Open Subtitles أنصار سيفا ريدي يهاجمون الابرياء على الطريق في الانتقام ..
    All members of the international community that are operating satellites need to know about the " conditions of the road " in space. UN وقال إن على جميع أعضاء المجتمع الدولي الذين يشغلون السواتل أن يكونوا على علم ﺑ " أحوال الطريق " في الفضاء.
    It was agreed that the Mission could seal a barrier that was to be erected across the road in the so-called Nudo valley. UN وقد اتفق على أن تغلق البعثة حاجزا من المقرر نصبه عبر الطريق في المنطقة المسماة وادي نودو.
    Other incidents caused by rebel groups are said to have been reported on this major road in the towns of Muhuta and Kabezi. UN وقد أشير إلى حوادث أخرى ارتكبتها عصابات متمردة على نفس الطريق في بلدتي موهوتا وكابيزي.
    It is all too clear that we have not reached the end of the road in disarmament matters. UN ومـن الواضـح بجـلاء أننا لم نصل بعد إلى نهاية الطريق في قضايا نـزع السلاح.
    The Border Roads Organization of India is engaged in building a road in Afghanistan that is vital to its development and the welfare of its people. UN إن منظمة الطرق الحدودية في الهند تعمل على بناء الطرق في أفغانستان، وهو أمر حيوي لتنميتها ورفاه شعبها.
    Clearance of 40 kilometres of road in Sofala Province, from Sena to Chiramba, has been completed under a contract with the United States Agency for International Development (USAID). UN وقد انتهت إزالة اﻷلغام من ٤٠ كيلومترا من الطرق في مقاطعة سوفالا، من سينا إلى شيرامبا، بموجب عقد مبرم مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    What is he? Say, every day millions of children are on the road in my sleep. Open Subtitles سيقول بالتأكيد ان هنالك ملايين الاطفال الجائعين ينامون على الطرق في نيودلهي
    The Israeli enemy personnel fired at Lebanese territory as they were conducting a firing exercise at the Dahr al-Jamal post. Bullets struck the rear window of a Lebanese civilian's car that was on the main road in the town of Ramiya. UN أطلق العدو الإسرائيلي النار باتجاه الأراضي اللبنانية أثناء تنفيذ رماية داخل مركز ضهر الجمل حيث أصيبت سيارة مواطن لبناني في زجاجها الخلفي بطلق ناري على طريق عام بلدة راميا.
    The state of the world today and the level of conflict and misunderstanding, that two men could stand on a lonely road in winter and talk calmly and rationally... while all around them, people are losing their mind. Open Subtitles حالة العالم اليوم ومستوى الصراع وسوء الفهم حيال تمكن إثنان من الرجال من الوقف وحيدين بالطريق في الشتاء والتحدث بهدوء وبعقلانية
    We're not lost, we're getting off this road in a few minutes. OK? Open Subtitles لم يحدث هذا سنخرج من الطريق بعد دقائق,حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more