"robs" - Translation from English to Arabic

    • يسرق
        
    • يسلب
        
    • تسلب
        
    • ويسلب
        
    • روبز
        
    • يسرقنا
        
    • وتسلب
        
    He robs banks and breaks bricks with his nut. Open Subtitles إنه يسرق البنوك و يتجاوز الحدود بحجة جنونه
    You better put a padlock on it before someone robs you blind. Open Subtitles يستحسن أن تضع قفل عليه قبل أن يسرق أحد ستائر نافذتك
    Fleishman's unstable, he has a history of violence, his wife robs him blind, he goes mad with revenge. Open Subtitles غير مستقرة، فليشمان انه لديها تاريخ من العنف، زوجته يسرق له أعمى، يذهب مع جنون الانتقام.
    The Alchemist robs his victims' souls when he kills them. Open Subtitles فارس القرون الوسطى يسلب روحهم قبل أن يقتلهم
    What kind of a Godless brute robs the Queen of England? He, he appeared from nowhere, Louis, masked and cloaked in black. Open Subtitles اي نوع من الملحدين الوحشيين يسرق ملكه انجلترا؟ كان مقنعا ومخفي باللون الاسود
    It's the fear, and this moment for you, it's so powerful that it robs you of all your strength, all your will. Open Subtitles أنه الخوف وهذه اللحظة بالنسبة لكِ إنه قوي جداً يسرق منكِ كل قوتكِ
    Well, he robs stagecoaches, a lot of'em, and he drinks this horse piss liquor called Apple Jack. Open Subtitles حسنًا، انه يسرق العربات الكثير منها و يشرب ذلك الخمر السيء و يدعوه بتفاح جاك
    I mean, he robs the painting from the museum, we catch him red-handed, case closed, we all go home. Open Subtitles ندعه يسرق اللوحات من المتحف، نقبض عليه بالجرم المشهود، نُغلق القضية، ويعود الجميع إلى بيوتهم
    You know, when someone robs me with my own fucking gun, they're not my friend. Open Subtitles تعلمون، عندما يقوم شخص ما يسرق لي مع سلاحي سخيف الخاصة، انهم لا يا صديقي.
    And when a priest does this to you, he robs you of your faith. Open Subtitles وعندما الكاهن يفعل هذا بك، فأنه يسرق منك إيمانك.
    Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? Open Subtitles أليست فكرة ترويض المرأة المُتسلطة في حد ذاتها تراجيديا عندما يسرق من المرأة حقها في إستقلال الفِكر ؟
    He robs his victims of their moment of justice. Open Subtitles انه يسرق من ضحاياه لحظة العدالة التي يرغبون بها
    I'm a boy who robs houses. I'm not a murderer. believe me. Open Subtitles أنا الفتى الذي يسرق المنازل ولست قاتلاَ صدقيني
    He robs diamonds, pearls and jewellery worth billions. Open Subtitles يسرق الألماس، اللؤلؤ و جواهر تُقدر بالبلايين
    He robs the place, the cops are bound to look at him hard. Open Subtitles انه يسرق المكان لابد أن الشرطة ستتفحصه بشكل مكثف
    The importance of this avenue of blood flow robs you of your formidable strength each passing second. Open Subtitles أهمية هذه الوسيلة لتدفّق الدّم يسرق من قوّتك الهائلة بمرور كلّ ثانية
    Poverty robs them of their right to opportunities for a decent standard of living. UN فالفقر يسلب الشباب حقهم في الحصول على فرص للتمتع بمستوى معيشة كريم.
    It robs developing and transition countries of their national assets, and undermines the rule of law. UN وهو يسلب البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من مواردها الوطنية ويقوّض سيادة القانون.
    Any factor of discrimination robs women of the social and cultural capital necessary to protect and defend themselves. UN وأي عامل من عوامل التمييز يسلب المرأة من رأس مالها الاجتماعي والثقافي اللازم لحمايتها ولتمكينها من الدفاع عن نفسها.
    That every single cigarette robs seven minutes from your life. Open Subtitles أن كل سيجارة واحدة تسلب من حياتك سبع دقائق
    Maybe he's some sort of thief, follows rich people back from the bank and robs' em. Open Subtitles يتبع الناس الاغنياء من البنك الدولي، ويسلب منهم
    I wanted to see what robs and Tiffs were doing. Open Subtitles أريد منكِ أن تري ما لذي تفعلاه (روبز) و(تيف).
    We will not be loyal to a crown that robs and starves us! Open Subtitles ونحن لن نكون مخلصون للتاج يسرقنا ويجوعنا
    The consequence of the single story is that it robs a people of their dignity, robs them of their differences and ridicules their similarities. UN ونتيجة القصة الواحدة أنها تسلب كرامة الناس وتسلب خلافاتهم وتسخر من أوجه الشبه بينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more